# Occitan translation of Archibald (7.x-3.2)
# Copyright (c) 2016 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Archibald (7.x-3.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-19 08:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "delete"
msgstr "suprimir"
msgid "Status"
msgstr "Estatut"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"
msgid "Content"
msgstr "Contengut"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "more"
msgstr "mai"
msgid "unknown"
msgstr "desconegut"
msgid "Yes"
msgstr "Òc"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Search"
msgstr "Recercar"
msgid "Reset"
msgstr "Reïnicializar"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "edit"
msgstr "modificar"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Refresh"
msgstr "Refresca"
msgid "add"
msgstr "apondre"
msgid "ID"
msgstr "Identificant (ID)"
msgid "Statistics"
msgstr "Estatisticas"
msgid "Upload"
msgstr "Transferiment de fichièrs"
msgid "User"
msgstr "Utilizaire"
msgid "action"
msgstr "accion"
msgid "All"
msgstr "Tot"
msgid "Year"
msgstr "Annada"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid "From"
msgstr "De"
msgid "Published"
msgstr "Publicat"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"
msgid "active"
msgstr "actiu(s)"
msgid "help"
msgstr "ajuda"
msgid "Month"
msgstr "Mes"
msgid "Address"
msgstr "Adreça"
msgid "State"
msgstr "Estat"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Day"
msgstr "Jorn"
msgid "Role"
msgstr "Ròtle"
msgid "Users"
msgstr "Utilizaires"
msgid "Not installed"
msgstr "Pas installat"
msgid "Sort by"
msgstr "Triar per"
msgid "Created date"
msgstr "Data de creacion"
msgid "Updated date"
msgstr "Data de mesa a jorn"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ precedent"
msgid "next ›"
msgstr "seguent ›"
msgid "author"
msgstr "autor"
msgid "Recommendation"
msgstr "Recomandacion"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Missing"
msgstr "Mancant"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"
msgid "Unpublish"
msgstr "Despublicar"
msgid ","
msgstr ","
msgid "inactive"
msgstr "inactiu"
msgid "« first"
msgstr "« primièr"
msgid "last »"
msgstr "darrièr »"
msgid "Offset"
msgstr "Decalatge"
msgid "About"
msgstr "A prepaus"
msgid "Nid"
msgstr "Nis"
msgid "clone"
msgstr "clonar"
msgid "No content available."
msgstr "Pas cap de contengut disponible."
msgid "Uses"
msgstr "Usatges"
msgid "- Choose an operation -"
msgstr "- Causir una operacion -"
msgid "Vid"
msgstr "Vid"
msgid "Items per page"
msgstr "Elements per pagina"
msgid "- All -"
msgstr "- Tot -"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Maître"
msgid "Get the actual content from a content revision."
msgstr "Récupérer lo contengut actual dempuèi una revision de contengut."
