# Catalan translation of Archibald (7.x-3.2)
# Copyright (c) 2025 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Archibald (7.x-3.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-11 12:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "delete"
msgstr "suprimeix"
msgid "Status"
msgstr "Estat"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
msgid "Content"
msgstr "Contingut"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "more"
msgstr "més"
msgid "unknown"
msgstr "desconegut"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
msgid "Reset"
msgstr "Reinicialitza"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "edit"
msgstr "edita"
msgid "Import"
msgstr "Importa"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Refresh"
msgstr "Refresca"
msgid "add"
msgstr "afegir"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Statistics"
msgstr "Estadístiques"
msgid "Upload"
msgstr "Puja"
msgid "User"
msgstr "Usuari"
msgid "action"
msgstr "acció"
msgid "Imported"
msgstr "Importat"
msgid "All"
msgstr "Tot"
msgid "Year"
msgstr "Any"
msgid "Page"
msgstr "Pàgina"
msgid "From"
msgstr "De"
msgid "Published"
msgstr "Publicat"
msgid "Filter"
msgstr "Filtra"
msgid "active"
msgstr "actiu"
msgid "help"
msgstr "ajuda"
msgid "Month"
msgstr "Mes"
msgid "Address"
msgstr "Adreça"
msgid "State"
msgstr "Estat"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "added"
msgstr "afegit"
msgid "Day"
msgstr "Dia"
msgid "Role"
msgstr "Rol"
msgid "Users"
msgstr "Usuaris"
msgid "Not installed"
msgstr "No està instal·lat"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordena per"
msgid "Created date"
msgstr "Data de creació"
msgid "Updated date"
msgstr "Data d'actualització"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ anterior"
msgid "next ›"
msgstr "següent ›"
msgid "author"
msgstr "autor"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Missing"
msgstr "Perdut"
msgid "Apply"
msgstr "Aplica"
msgid "Publish"
msgstr "Publica"
msgid "Unpublish"
msgstr "Retira"
msgid ","
msgstr ","
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
msgid "inactive"
msgstr "Inactiu"
msgid "« first"
msgstr "« primer"
msgid "last »"
msgstr "últim »"
msgid "Organization"
msgstr "Organització"
msgid "Offset"
msgstr "Desplaçament"
msgid "About"
msgstr "Detalls"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "clone"
msgstr "clona"
msgid "No content available."
msgstr "No hi ha contingut disponible."
msgid "Uses"
msgstr "Usos"
msgid "File upload"
msgstr "Càrrega de fitxer"
msgid "- Choose an operation -"
msgstr "- Selecciona una operació -"
msgid "Vid"
msgstr "Vid"
msgid "Items per page"
msgstr "Elements per pàgina"
msgid "- All -"
msgstr "- Tot -"
msgid "No file was uploaded."
msgstr "No s'ha pujat cap fitxer."
msgid "DOI"
msgstr "DOI"
msgid ""
"An error occurred while processing %error_operation with arguments: "
"@arguments"
msgstr ""
"Hi ha hagut un error mentre es processava %error_operation amb els "
"arguments: @arguments"
msgid "view all"
msgstr "veure tots"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Mestre"
msgid "Get the actual content from a content revision."
msgstr "Obté el contingut real a partir d'una revisió de contingut."
