# Russian translation of Archibald (7.x-3.11)
# Copyright (c) 2026 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Archibald (7.x-3.11)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-26 09:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "delete"
msgstr "удалить"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Content"
msgstr "Содержимое"
msgid "Value"
msgstr "Значение"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
msgid "more"
msgstr "ещё"
msgid "unknown"
msgstr "неизвестный"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
msgid "No"
msgstr "Нет"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Это действие нельзя отменить."
msgid "Name"
msgstr "Название"
msgid "edit"
msgstr "изменить"
msgid "Import"
msgstr "Импортировать"
msgid "Label"
msgstr "Метка"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Refresh"
msgstr "Обновить"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"
msgid "Upload"
msgstr "Закачать"
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
msgid "action"
msgstr "действие"
msgid "Imported"
msgstr "Импортировано"
msgid "All"
msgstr "Все"
msgid "Year"
msgstr "Год"
msgid "Page"
msgstr "Страница"
msgid "From"
msgstr "От"
msgid "Published"
msgstr "Опубликовано"
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"
msgid "Is default"
msgstr "По умолчанию"
msgid "item"
msgstr "пункт"
msgid "active"
msgstr "активно"
msgid "help"
msgstr "справка"
msgid "Month"
msgstr "Месяц"
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
msgid "State"
msgstr "Состояние"
msgid "Desc"
msgstr "По убыванию"
msgid "General"
msgstr "Общий"
msgid "Day"
msgstr "День"
msgid "Role"
msgstr "Роль"
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"
msgid "Not installed"
msgstr "Не установлено"
msgid "Sort by"
msgstr "Сортировать по"
msgid "Created date"
msgstr "Дата создания"
msgid "Updated date"
msgstr "Дата обновления"
msgid "Validate"
msgstr "Проверить"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ предыдущая"
msgid "next ›"
msgstr "следующая ›"
msgid "author"
msgstr "автор"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Missing"
msgstr "Отсутствует"
msgid "Content settings"
msgstr "Настройки содержимого"
msgid "Removed"
msgstr "Удалено"
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
msgid "Publish"
msgstr "Опубликовать"
msgid "Unpublish"
msgstr "Снять с публикации"
msgid ","
msgstr ","
msgid "Unknown error"
msgstr "Неизвестная ошибка"
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
msgid "inactive"
msgstr "неактивно"
msgid "« first"
msgstr "« первая"
msgid "last »"
msgstr "последняя »"
msgid "Organization"
msgstr "Организация"
msgid "Offset"
msgstr "Пропустить"
msgid "About"
msgstr "Информация"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "clone"
msgstr "клонировать"
msgid "No content available."
msgstr "Нет доступных материалов."
msgid "Not required"
msgstr "Не требуется"
msgid "Uses"
msgstr "Использование"
msgid "File upload"
msgstr "Загрузка файла"
msgid "- Choose an operation -"
msgstr "- Выберите действие -"
msgid "Partner"
msgstr "Биржа"
msgid "Education"
msgstr "Обучение"
msgid "Vid"
msgstr "Vid"
msgid "Items per page"
msgstr "Элементов на страницу"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Все -"
msgid "No file was uploaded."
msgstr "Нет загруженных файлов"
msgid ""
"An error occurred while processing %error_operation with arguments: "
"@arguments"
msgstr ""
"Произошла ошибка во время обработки "
"%error_operation с аргументами: @arguments"
msgid "Processed @current out of @total"
msgstr "Обработано @current из @total"
msgid "view all"
msgstr "посмотреть всё"
msgid "Rights"
msgstr "Права на материал"
msgid "Edit @label"
msgstr "Редактирование @label"
msgid "Delete @label"
msgstr "Удалить @label"
msgid "Asc"
msgstr "По возрастанию"
msgid "Full screen"
msgstr "Во весь экран"
msgid "Admin page"
msgstr "Страница администрирования"
msgid "Master"
msgstr "Основной"
msgid "Get the actual content from a content revision."
msgstr ""
"Получить актуальное содержимое из "
"редакций."
msgid "You selected the following <strong>!count</strong>:"
msgstr "Вы выбрали <strong>!count</strong>:"
msgid "Performed %operation on @items."
msgstr "Операция %operation применена к @items."
msgid "File exists."
msgstr "Файл существует."
msgid "Correctly configured"
msgstr "Правильная конфигурация"
msgid "Directory @path was created"
msgstr "Каталог @path был создан"
