# French translation of Archibald (7.x-3.0-rc8)
# Copyright (c) 2024 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Archibald (7.x-3.0-rc8)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-17 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titre"
msgid "delete"
msgstr "supprimer"
msgid "Status"
msgstr "État"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
msgid "more"
msgstr "plus"
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "Date"
msgstr "Date"
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "edit"
msgstr "modifier"
msgid "Import"
msgstr "Importer"
msgid "Label"
msgstr "Libellé"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Refresh"
msgstr "Rafraîchir"
msgid "add"
msgstr "ajouter"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques"
msgid "Upload"
msgstr "Transférer"
msgid "action"
msgstr "action"
msgid "Imported"
msgstr "Importé"
msgid "All"
msgstr "Tout"
msgid "Year"
msgstr "Année"
msgid "Page"
msgstr "Page"
msgid "From"
msgstr "A partir de"
msgid "Published"
msgstr "Publié"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"
msgid "help"
msgstr "aide"
msgid "Month"
msgstr "Mois"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
msgid "State"
msgstr "État"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "added"
msgstr "ajouté"
msgid "Day"
msgstr "Jour"
msgid "Not installed"
msgstr "Non installé"
msgid "Sort by"
msgstr "Trier par"
msgid "Created date"
msgstr "Date de création"
msgid "Updated date"
msgstr "Date de mise à jour"
msgid "Validate"
msgstr "Valider"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ précédent"
msgid "next ›"
msgstr "suivant ›"
msgid "author"
msgstr "auteur"
msgid "Recommendation"
msgstr "Recommandation"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Missing"
msgstr "Manquant"
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
msgid "Publish"
msgstr "Publier"
msgid "Unpublish"
msgstr "Dépublier"
msgid ","
msgstr ","
msgid "Unknown error"
msgstr "Erreur inconnue"
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
msgid "« first"
msgstr "« premier"
msgid "last »"
msgstr "dernier »"
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
msgid "Offset"
msgstr "Décalage"
msgid "About"
msgstr "À propos"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "clone"
msgstr "cloner"
msgid "No content available."
msgstr "Aucun contenu disponible."
msgid "Uses"
msgstr "Utilisations"
msgid "File upload"
msgstr "Transfert de fichier"
msgid "- Choose an operation -"
msgstr "- Choisir une opération -"
msgid "Partner"
msgstr "Partenaire"
msgid "Vid"
msgstr "Vid"
msgid "Items per page"
msgstr "Éléments par page"
msgid "- All -"
msgstr "- Tout -"
msgid "No file was uploaded."
msgstr "Aucun fichier n'a été transféré."
msgid "DOI"
msgstr "DOI"
msgid ""
"An error occurred while processing %error_operation with arguments: "
"@arguments"
msgstr ""
"Une erreur est survenue lors du traitement de %error_operation avec "
"les arguments : @arguments"
msgid "dismiss"
msgstr "ignorer"
msgid "view all"
msgstr "voir tout"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Full screen"
msgstr "Plein écran"
msgid "Admin page"
msgstr "Page d'administration"
msgid "Master"
msgstr "Principal"
msgid "Get the actual content from a content revision."
msgstr "Récupérer le contenu actuel depuis sa version."
msgid "File exists."
msgstr "Le fichier existe."
msgid "Catalog(s)"
msgstr "Catalogue(s)"
msgid "VCards"
msgstr "VCards"
msgctxt "archibald_stats:views"
msgid "By day"
msgstr "Par jour"
msgctxt "archibald_stats:views"
msgid "By month"
msgstr "Par mois"
msgctxt "archibald_stats:views"
msgid "By year"
msgstr "Par année"
msgctxt "archibald_import"
msgid "Title"
msgstr "Titre"
msgid "LP21"
msgstr "LP21"
msgid "Cycle 1"
msgstr "Cycle 1"
msgid "Cycle 2"
msgstr "Cycle 2"
msgid "Cycle 3"
msgstr "Cycle 3"
msgid "PER"
msgstr "PER"
msgctxt "archibald:help"
msgid ""
"The coverage describes the geographic location, time period, and "
"culture to which the resource relates. Separate terms with a comma.<br "
"/>Some examples:<ul><li>France</li><li>19th century</li><li>Italian "
"Renaissance</li></ul>"
msgstr ""
"La couverture décrit l'emplacement géographique, la période et la "
"culture auxquels la ressource est liée. Séparer les termes par une "
"virgule. <br /> Quelques exemples : <ul><li>France</li><li>19th "
"century</li><li>Italian Renaissance</li></ul>"
