# Ukrainian translation of Archibald (7.x-3.0-alpha1)
# Copyright (c) 2023 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Archibald (7.x-3.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 14:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "delete"
msgstr "видалити"
msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Content"
msgstr "Вміст"
msgid "Value"
msgstr "Значення"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "more"
msgstr "ще"
msgid "unknown"
msgstr "невідомо"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
msgid "Reset"
msgstr "Скинути"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "edit"
msgstr "редагувати"
msgid "Label"
msgstr "Мітка"
msgid "URL"
msgstr "URL-адреса"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"
msgid "action"
msgstr "дія"
msgid "All"
msgstr "Все"
msgid "Year"
msgstr "Рік"
msgid "From"
msgstr "Від"
msgid "Published"
msgstr "Опубліковано"
msgid "Filter"
msgstr "Фільтр"
msgid "Is default"
msgstr "За замовчуванням"
msgid "active"
msgstr "активне"
msgid "Month"
msgstr "Місяць"
msgid "State"
msgstr "Стан"
msgid "Desc"
msgstr "Спад"
msgid "Day"
msgstr "День"
msgid "Role"
msgstr "Роль"
msgid "Not installed"
msgstr "Не встановлено"
msgid "Sort by"
msgstr "Впорядкувати за"
msgid "Updated date"
msgstr "Дата оновлення"
msgid "Validate"
msgstr "Перевірити"
msgid "Pending"
msgstr "Очікування"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ попередня"
msgid "next ›"
msgstr "наступна ›"
msgid "author"
msgstr "автор"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Missing"
msgstr "Відсутнє"
msgid "Content settings"
msgstr "Настроювання вмісту"
msgid "Test connection"
msgstr "Перевірити з'єднання"
msgid "Apply"
msgstr "Застосувати"
msgid "Descriptions"
msgstr "Описи"
msgid "Publish"
msgstr "Опублікувати"
msgid "Unpublish"
msgstr "Не публікувати"
msgid ","
msgstr ","
msgid "Copyright"
msgstr "Авторські права"
msgid "Unknown error"
msgstr "Невідома помилка"
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
msgid "inactive"
msgstr "неактивне"
msgid "« first"
msgstr "« перша"
msgid "last »"
msgstr "остання »"
msgid "Offset"
msgstr "Зміщення"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "Not required"
msgstr "Не вимагається"
msgid "Contributors"
msgstr "Учасники"
msgid "Meta data"
msgstr "Метадані"
msgid "- Choose an operation -"
msgstr "- Оберіть операцію -"
msgid "Partner"
msgstr "Партнер"
msgid "Vid"
msgstr "Vid"
msgid "Items per page"
msgstr "Елементів на сторінку"
msgid "- All -"
msgstr "- Усе -"
msgid "Passphrase"
msgstr "Пароль"
msgid "Add description"
msgstr "Додати опис"
msgid "DOI"
msgstr "DOI"
msgid "API version"
msgstr "Версія API"
msgid "Asc"
msgstr "Зрост"
msgid "Full screen"
msgstr "Повноекранний"
msgid "Admin page"
msgstr "Адміністративна сторінка"
msgid "Master"
msgstr "Головне"
msgid "Get the actual content from a content revision."
msgstr ""
"Отримати актуальний вміст з редакції "
"матеріалу."
msgid "Export files"
msgstr "Експорт файлів"
msgid "File exists."
msgstr "Файл існує."
msgid "[node_title]<br />[lomId]"
msgstr "[node_title]<br />[lomId]"
msgid "Statistics for %1"
msgstr "Статистика для %1"
