# Bulgarian translation of Archibald (7.x-2.9)
# Copyright (c) 2016 by the Bulgarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Archibald (7.x-2.9)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-02 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Заглавие"
msgid "Body"
msgstr "Съдържание"
msgid "Pages"
msgstr "Страници"
msgid "Save configuration"
msgstr "Запази настройката"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване"
msgid "Operations"
msgstr "Действия"
msgid "Content"
msgstr "Съдържание"
msgid "Value"
msgstr "Стойност"
msgid "Username"
msgstr "Потребителско име"
msgid "content"
msgstr "съдържание"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
msgid "Confirm"
msgstr "Потвърди"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмени"
msgid "Remove"
msgstr "Премахни"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Language"
msgstr "Език"
msgid "Enable"
msgstr "Активирай"
msgid "Comments"
msgstr "Коментари"
msgid "More"
msgstr "още..."
msgid "Cost"
msgstr "Цена"
msgid "Tags"
msgstr "Таг"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
msgid "No"
msgstr "Не"
msgid "Version"
msgstr "Версия"
msgid "File"
msgstr "Файл"
msgid "Edit"
msgstr "Редактирай"
msgid "Size"
msgstr "Размер"
msgid "Search"
msgstr "Търси"
msgid "Reset"
msgstr "Рестартирай"
msgid "None"
msgstr "Не"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"Тази операция не може да бъде "
"отменена."
msgid "Message"
msgstr "Съобщение"
msgid "No log messages available."
msgstr "Няма лог. съобщения"
msgid "Country"
msgstr "Страна"
msgid "Image"
msgstr "Снимка"
msgid "Required"
msgstr "Задължително"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "Name"
msgstr "Име"
msgid "General settings"
msgstr "Общи настройки"
msgid "Field"
msgstr "Поле"
msgid "Save"
msgstr "Запази"
msgid "Default"
msgstr "По подразбиране"
msgid "Catalog"
msgstr "Каталог"
msgid "Add"
msgstr "Добави"
msgid "View"
msgstr "Прегледай"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
msgid "Keywords"
msgstr "ключови думи"
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
msgid "User"
msgstr "Потребител"
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
msgid "Options"
msgstr "Параметри"
msgid "All"
msgstr "Всички"
msgid "Done"
msgstr "Готово"
msgid "Access denied"
msgstr "Достъпът забранен"
msgid "Year"
msgstr "Година"
msgid "Add content"
msgstr "Добави съдържание"
msgid "Logo"
msgstr "Лого"
msgid "Published"
msgstr "Публикувано"
msgid "Filter"
msgstr "Филтър"
msgid "Location"
msgstr "Местоположение"
msgid "Revisions"
msgstr "Редакции"
msgid "configure"
msgstr "конфигурирай"
msgid "Month"
msgstr "Месец"
msgid "Details"
msgstr "Детайли"
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
msgid "State"
msgstr "Статус"
msgid "Role"
msgstr "Роля"
msgid "Users"
msgstr "Потребители"
msgid "Optional"
msgstr "По желание"
msgid "Duration"
msgstr "Период"
msgid "Pending"
msgstr "В изчакване"
msgid "The configuration has been saved."
msgstr "Настройките бяха запазени"
msgid "Search results"
msgstr "Резултати от търсенето"
msgid "Deleted"
msgstr "Изтрито"
msgid "Hours"
msgstr "Часове"
msgid "Seconds"
msgstr "Секунди"
msgid "Production"
msgstr "Продукт"
msgid "from"
msgstr "От"
msgid "Not published"
msgstr "Непубликувано"
msgid "Minutes"
msgstr "Минути"
msgid "!name field is required."
msgstr "!name полето е задължително."
msgid "Finished"
msgstr "Приключен"
msgid "Publish"
msgstr "Публикувай"
msgid "Unpublish"
msgstr "Отпубликувай"
msgid "Unavailable"
msgstr "Недостъпно"
msgid "Translate"
msgstr "Преведи"
msgid "Original text"
msgstr "Оригинален текст"
msgid "Language settings"
msgstr "Настройки на език"
msgid "Search form"
msgstr "Форма за търсене"
