# Turkish translation of Archibald (7.x-2.3)
# Copyright (c) 2023 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Archibald (7.x-2.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-06 23:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Başlık"
msgid "Body"
msgstr "Gövde"
msgid "Pages"
msgstr "Sayfalar"
msgid "Save configuration"
msgstr "Yapılandırmayı kaydet"
msgid "Status"
msgstr "Durum"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid "Operations"
msgstr "İşlemler"
msgid "Content"
msgstr "İçerik"
msgid "Value"
msgstr "Değer"
msgid "Username"
msgstr "Kullanıcı adı"
msgid "content"
msgstr "içerik"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "Subject"
msgstr "Konu"
msgid "Confirm"
msgstr "Onayla"
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
msgid "Language"
msgstr "Dil"
msgid "Enable"
msgstr "Etkinleştir"
msgid "Comments"
msgstr "Yorumlar"
msgid "More"
msgstr "Devamı"
msgid "Cost"
msgstr "Maliyet"
msgid "Tags"
msgstr "Etiketler"
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
msgid "No"
msgstr "Hayır"
msgid "ERROR"
msgstr "HATA"
msgid "Version"
msgstr "Sürüm"
msgid "File"
msgstr "Dosya"
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
msgid "Search"
msgstr "Ara"
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Bu işlem geri alınamaz."
msgid "Message"
msgstr "İleti"
msgid "No log messages available."
msgstr "Kayıt mesajı yok."
msgid "Country"
msgstr "Ülke"
msgid "Image"
msgstr "Resim"
msgid "Required"
msgstr "Zorunlu"
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
msgid "General settings"
msgstr "Genel ayarlar"
msgid "Field"
msgstr "Alan"
msgid "Changes"
msgstr "Değişiklikler"
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"
msgid "Catalog"
msgstr "Katalog"
msgid "Icon"
msgstr "Simge"
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
msgid "View"
msgstr "Görüntüle"
msgid "Format"
msgstr "Biçim"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Text"
msgstr "Metin"
msgid "Keywords"
msgstr "Anahtar kelimeler"
msgid "Components"
msgstr "Bileşenler"
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmiyor"
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
msgid "Error"
msgstr "Hata"
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
msgid "All"
msgstr "Tümü"
msgid "Done"
msgstr "Tamam"
msgid "Access denied"
msgstr "Erişim engellendi"
msgid "Year"
msgstr "Yıl"
msgid "Add content"
msgstr "İçerik ekle"
msgid "General information"
msgstr "Genel bilgi"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
msgid "Published"
msgstr "Yayında"
msgid "Filter"
msgstr "Süzgeç"
msgid "Location"
msgstr "Konum"
msgid "Revisions"
msgstr "Sürümler"
msgid "Term"
msgstr "Terim"
msgid "configure"
msgstr "yapılandır"
msgid "Month"
msgstr "Ay"
msgid "Details"
msgstr "Ayrıntılar"
msgid "Address"
msgstr "Adres"
msgid "State"
msgstr "Durum"
msgid "Filter by"
msgstr "Filtrele:"
msgid "Start date"
msgstr "Başlangıç Tarihi"
msgid "End date"
msgstr "Bitiş tarihi"
msgid "Role"
msgstr "Rol"
msgid "Ignore"
msgstr "Yoksay"
msgid "First name"
msgstr "Ad"
msgid "Last name"
msgstr "Soyad"
msgid "Class"
msgstr "Sınıf"
msgid "Users"
msgstr "Kullanıcılar"
msgid "Optional"
msgstr "Seçime bağlı"
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
msgid "Duration"
msgstr "Süre"
msgid "City"
msgstr "Şehir"
msgid "Add location"
msgstr "Konum ekle"
msgid "Phone number"
msgstr "Telefon numarası"
msgid "Pending"
msgstr "Bekleyen"
msgid "The configuration has been saved."
msgstr "Yapılandırma kaydedildi."
msgid "Search results"
msgstr "Arama sonuçları"
msgid "Deleted"
msgstr "Silindi"
msgid "Period"
msgstr "Nokta"
msgid "Entity"
msgstr "Nesne"
msgid "Days"
msgstr "Günler"
msgid "No results found."
msgstr "Hiçbir sonuç bulunamadı"
msgid "Hours"
msgstr "Saat"
msgid "Seconds"
msgstr "Saniye"
msgid "Not published"
msgstr "Yayınlanmamış"
msgid "Minutes"
msgstr "Dakika"
msgid "!name field is required."
msgstr "!name alanı zorunludur."
msgid "Finished"
msgstr "Tamamlandı"
msgid "Publish"
msgstr "Yayınla"
msgid "Unpublish"
msgstr "Yayından kaldır"
msgid "Canceled"
msgstr "İptal edilenler"
msgid "Unavailable"
msgstr "Mevcut değil"
msgid "Context"
msgstr "Bağlam (Context)"
msgid "Identifier"
msgstr "Tanımlayıcı"
msgid "Close Window"
msgstr "Pencereyi Kapat"
msgid "Keyword"
msgstr "Anahtar kelime"
msgid "No title"
msgstr "Başlıksız"
msgid "Local"
msgstr "Yerel"
msgid "Your message"
msgstr "Mesajınız"
msgid "Number of results"
msgstr "Sonuç sayısı"
msgid "Translate"
msgstr "Çevir"
msgid "Original text"
msgstr "Özgün metin"
msgid "Preview image"
msgstr "Görseli önizle"
msgid "Relations"
msgstr "İlişkiler"
msgid "Difficulty"
msgstr "Zorluk"
msgid "In progress"
msgstr "Devam eden"
msgid "Download file"
msgstr "Dosyayı indir"
msgid "Relation"
msgstr "İlişki"
msgid "Draft"
msgstr "Taslak"
msgid "Not set"
msgstr "Ayarlanmamış"
msgid "Language settings"
msgstr "Dil ayarları"
msgid "Search form"
msgstr "Arama formu"
msgid "Edit account"
msgstr "Hesabı düzenle"
