# French translation of Archibald (7.x-2.2)
# Copyright (c) 2024 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Archibald (7.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-06 18:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titre"
msgid "Body"
msgstr "Corps"
msgid "Pages"
msgstr "Pages"
msgid "Save configuration"
msgstr "Enregistrer la configuration"
msgid "Status"
msgstr "État"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Operations"
msgstr "Actions"
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
msgid "content"
msgstr "contenu"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Subject"
msgstr "Objet"
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgid "Remove"
msgstr "Retirer"
msgid "Description"
msgstr "Description"
msgid "Language"
msgstr "Langue"
msgid "Enable"
msgstr "Activer"
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"
msgid "More"
msgstr "Plus"
msgid "Cost"
msgstr "Coût"
msgid "Tags"
msgstr "Étiquettes"
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "ERROR"
msgstr "ERREUR"
msgid "Version"
msgstr "Version"
msgid "File"
msgstr "Fichier"
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
msgid "Size"
msgstr "Taille"
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
msgid "None"
msgstr "Aucun(e)"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Cette action est irréversible."
msgid "Message"
msgstr "Message"
msgid "No log messages available."
msgstr "Aucune entrée du journal n'est disponible."
msgid "Country"
msgstr "Pays"
msgid "Image"
msgstr "Image"
msgid "Required"
msgstr "Requis"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "General settings"
msgstr "Paramètres généraux"
msgid "Field"
msgstr "Champ"
msgid "Changes"
msgstr "Modifications"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
msgid "Icon"
msgstr "Icône"
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
msgid "View"
msgstr "Voir"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Text"
msgstr "Texte"
msgid "Keywords"
msgstr "Mots-clés"
msgid "Components"
msgstr "Composants"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
msgid "Upload"
msgstr "Transférer"
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
msgid "Options"
msgstr "Options"
msgid "All"
msgstr "Tout"
msgid "Done"
msgstr "Terminé"
msgid "Access denied"
msgstr "Accès refusé"
msgid "Year"
msgstr "Année"
msgid "Add content"
msgstr "Ajouter du contenu"
msgid "General information"
msgstr "Information générale"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
msgid "Published"
msgstr "Publié"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"
msgid "Location"
msgstr "Emplacement"
msgid "Revisions"
msgstr "Versions"
msgid "Term"
msgstr "Terme"
msgid "Success"
msgstr "Succès"
msgid "configure"
msgstr "configurer"
msgid "Month"
msgstr "Mois"
msgid "Details"
msgstr "Détails"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
msgid "State"
msgstr "État"
msgid "Filter by"
msgstr "Filtrer par"
msgid "back"
msgstr "précédent"
msgid "Start date"
msgstr "Date de début"
msgid "End date"
msgstr "Date de fin"
msgid "Role"
msgstr "Rôle"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
msgid "First name"
msgstr "Prénom"
msgid "Last name"
msgstr "Nom"
msgid "Class"
msgstr "Classe"
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
msgid "Optional"
msgstr "Facultatif"
msgid "E-Mail"
msgstr "Courriel"
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
msgid "City"
msgstr "Ville"
msgid "Phone number"
msgstr "Numéro de téléphone"
msgid "ZIP"
msgstr "Code postal"
msgid "Pending"
msgstr "En attente"
msgid "The configuration has been saved."
msgstr "La configuration a été enregistrée."
msgid "to"
msgstr "à"
msgid "Search results"
msgstr "Résultats de la recherche"
msgid "Deleted"
msgstr "Supprimé"
msgid "Period"
msgstr "Point"
msgid "Entity"
msgstr "Entité"
msgid "Days"
msgstr "Jours"
msgid "No results found."
msgstr "Aucun résultat n'a été trouvé."
msgid "Hours"
msgstr "Heures"
msgid "Seconds"
msgstr "Secondes"
msgid "Contact information"
msgstr "Information de Contact"
msgid "Coverage"
msgstr "Couverture"
msgid "Recommendation"
msgstr "Recommandation"
msgid "from"
msgstr "Expéditeur"
msgid "Not published"
msgstr "Non publié"
msgid "Minutes"
msgstr "Minutes"
msgid "My workspace"
msgstr "Mon espace de travail"
msgid "!name field is required."
msgstr "Le champ !name est requis."
msgid "Finished"
msgstr "Fin de l'installation"
msgid "Publish"
msgstr "Publier"
msgid "Unpublish"
msgstr "Dépublier"
msgid "Canceled"
msgstr "Annulé"
msgid "Entry"
msgstr "Message"
msgid "Interface language"
msgstr "Langue de l'interface"
msgid "Identifier"
msgstr "Identifiant"
msgid "Close Window"
msgstr "Fermer la fenêtre"
msgid "Keyword"
msgstr "Mot-clé"
msgid "No title"
msgstr "Sans titre"
msgid "Local"
msgstr "Locale"
msgid "Person"
msgstr "Personne"
msgid "Your message"
msgstr "Votre message"
msgid "@lang"
msgstr "@lang"
msgid "Number of results"
msgstr "Nombre de résultats"
msgid "Translate"
msgstr "Traduire"
msgid "Choose"
msgstr "Choisir"
msgid "Please wait"
msgstr "Veuillez patienter"
msgid "Preview image"
msgstr "Prévisualiser l'image"
msgid "Relations"
msgstr "Relations"
msgid "Difficulty"
msgstr "Difficulté"
msgid "In progress"
msgstr "En cours"
msgid "Contributors"
msgstr "Contributeurs"
msgid "Colour"
msgstr "Couleur"
msgid "Download file"
msgstr "Télécharger le fichier"
msgid "Relation"
msgstr "Relation"
msgid "Working"
msgstr "Travaille"
msgid "Not set"
msgstr "Non défini"
msgid "Change status"
msgstr "Changer de statut"
msgid "Language settings"
msgstr "Paramètres de langue"
msgid "Resource"
msgstr "Ressource"
msgid "Me"
msgstr "Moi"
msgid "Search form"
msgstr "Formulaire de recherche"
msgid "Organisation"
msgstr "Organisation"
msgid "Result biasing"
msgstr "Favorisation des résultats"
msgid "Solr search"
msgstr "Recherche Solr"
msgid "Progress"
msgstr "Progression"
msgid "Statistic"
msgstr "Statistique"
msgid "Edit account"
msgstr "Modifier le compte"
msgid "Terms of use"
msgstr "Conditions d'utilsation"
msgid "Rights"
msgstr "Droits"
msgid "Field: @field"
msgstr "Champ : @field"
msgid "Please enter a valid URL"
msgstr "Veuillez saisir une URL valide"
msgid "Required fields"
msgstr "Champs requis"
msgid "entity"
msgstr "entité"
msgid "Objectives"
msgstr "Objectifs"
msgid "Education level"
msgstr "Niveau d'éducation"
msgid "Catalogue"
msgstr "Catalogue"
msgid "National"
msgstr "National"
msgid "Save @type"
msgstr "Enregistrer @type"
