# Portuguese, Portugal translation of Archibald (7.x-2.2-rc1)
# Copyright (c) 2024 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Archibald (7.x-2.2-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-07 13:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Body"
msgstr "Corpo"
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"
msgid "Save configuration"
msgstr "Guardar configuração"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
msgid "Username"
msgstr "Nome de utilizador"
msgid "content"
msgstr "conteúdos"
msgid "Development"
msgstr "Desenvolvimento"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"
msgid "More"
msgstr "Mais"
msgid "Cost"
msgstr "Custo"
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
msgid "Recommendations"
msgstr "Recomendações"
msgid "Version"
msgstr "Versão"
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta ação não pode ser desfeita."
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
msgid "No log messages available."
msgstr "Não há mensagens no registo."
msgid "Password"
msgstr "Senha"
msgid "Country"
msgstr "País"
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
msgid "Required"
msgstr "Obrigatório"
msgid "Settings"
msgstr "Definições"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "General settings"
msgstr "Definições gerais"
msgid "Field"
msgstr "Field"
msgid "Changes"
msgstr "Alterações"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Default"
msgstr "Por defeito"
msgid "Icon"
msgstr "Ícone"
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
msgid "View"
msgstr "Mostrar"
msgid "Format"
msgstr "Formato"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
msgid "Keywords"
msgstr "Palavras-chave"
msgid "Components"
msgstr "Componentes"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
msgid "Upload"
msgstr "Carregar ficheiro"
msgid "User"
msgstr "Utilizador"
msgid "Error"
msgstr "Erro"
msgid "Options"
msgstr "Opções"
msgid "All"
msgstr "Todos"
msgid "Year"
msgstr "Ano"
msgid "Add content"
msgstr "Adicionar conteúdo"
msgid "General information"
msgstr "Informação geral"
msgid "Logo"
msgstr "Logótipo"
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
msgid "Location"
msgstr "Localização"
msgid "Revisions"
msgstr "Revisões"
msgid "Term"
msgstr "Termo"
msgid "Success"
msgstr "Sucesso"
msgid "configure"
msgstr "configurar"
msgid "Demo"
msgstr "Demo"
msgid "Month"
msgstr "Mês"
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"
msgid "Address"
msgstr "Morada"
msgid "State"
msgstr "Estado"
msgid "Filter by"
msgstr "Filtrar por"
msgid "back"
msgstr "para trás"
msgid "Role"
msgstr "Grupo"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
msgid "First name"
msgstr "Primeiro nome"
msgid "Last name"
msgstr "Apelido"
msgid "Class"
msgstr "Classe"
msgid "Optional"
msgstr "Opcional"
msgid "E-Mail"
msgstr "E-Mail"
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
msgid "City"
msgstr "Município/Concelho"
msgid "Port"
msgstr "Porta"
msgid "ZIP"
msgstr "Código postal"
msgid "The configuration has been saved."
msgstr "A configuração foi guardada."
msgid "to"
msgstr "a"
msgid "Search results"
msgstr "Resultados da pesquisa"
msgid "Deleted"
msgstr "Eliminado"
msgid "Entity"
msgstr "Entidade"
msgid "Days"
msgstr "Dias"
msgid "Hours"
msgstr "Horas"
msgid "Seconds"
msgstr "Segundos"
msgid "Not published"
msgstr "Não publicado"
msgid "Minutes"
msgstr "Minutos"
msgid "My workspace"
msgstr "Minha área de trabalho"
msgid "!name field is required."
msgstr "O campo !name é obrigatório."
msgid "Live"
msgstr "Ao vivo"
msgid "Descriptions"
msgstr "Descrições"
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"
msgid "Unpublish"
msgstr "Despublicar"
msgid "Canceled"
msgstr "Cancelada"
msgid "Identifier"
msgstr "Identificador"
msgid "Close Window"
msgstr "Fechar Janela"
msgid "Keyword"
msgstr "Palavra-chave"
msgid "Local"
msgstr "Local"
msgid "No keywords found."
msgstr "Nenhuma palavra-chave encontrada."
msgid "Person"
msgstr "Pessoa"
msgid "@lang"
msgstr "@lang"
msgid "Translate"
msgstr "Traduzir"
msgid "Choose"
msgstr "Escolher"
msgid "Preview image"
msgstr "Visualizar imagem"
msgid "Relations"
msgstr "Relações"
msgid "Difficulty"
msgstr "Dificuldade"
msgid "In progress"
msgstr "Em progresso"
msgid "File upload"
msgstr "Carregar ficheiro"
msgid "Relation"
msgstr "Relação"
msgid "Not set"
msgstr "Não configurado"
msgid "Change status"
msgstr "Alterar estado"
msgid "Language settings"
msgstr "Definições de idioma"
msgid "Resource"
msgstr "Recurso"
msgid "Search form"
msgstr "Formulário de pesquisa"
msgid "Related"
msgstr "Relacionado"
msgid "Progress"
msgstr "Progresso"
msgid "Edit account"
msgstr "Editar conta"
msgid "Terms of use"
msgstr "Termos de utilização"
msgid "Field: @field"
msgstr "Campo: @field"
msgid "entity"
msgstr "entidade"
msgid "Catalogue"
msgstr "Catálogo"
