# Portuguese, Brazil translation of Archibald (7.x-2.2-rc1)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Archibald (7.x-2.2-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-12 07:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Body"
msgstr "Corpo"
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"
msgid "Save configuration"
msgstr "Salvar configurações"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
msgid "Username"
msgstr "Nome de usuário"
msgid "content"
msgstr "conteúdo"
msgid "Development"
msgstr "Desenvolvimento"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"
msgid "More"
msgstr "Mais"
msgid "Cost"
msgstr "Custo"
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
msgid "Recommendations"
msgstr "Recomendações"
msgid "Version"
msgstr "Versão"
msgid "File"
msgstr "Arquivo"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
msgid "Reset"
msgstr "Redefinir"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta operação não pode ser desfeita."
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
msgid "No log messages available."
msgstr "Nenhuma mensagem de registro disponível."
msgid "Password"
msgstr "Senha"
msgid "Country"
msgstr "País"
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
msgid "Required"
msgstr "Obrigatório"
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "General settings"
msgstr "Configurações gerais"
msgid "Field"
msgstr "Campo"
msgid "Changes"
msgstr "Alterações"
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
msgid "Icon"
msgstr "Ícone"
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "Format"
msgstr "Formato"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
msgid "Keywords"
msgstr "Palavras-chave"
msgid "Components"
msgstr "Componentes"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
msgid "Upload"
msgstr "Carregar"
msgid "User"
msgstr "Usuário"
msgid "Error"
msgstr "Erro"
msgid "Options"
msgstr "Opções"
msgid "All"
msgstr "Tudo"
msgid "Year"
msgstr "Ano"
msgid "Add content"
msgstr "Adicionar conteúdo"
msgid "General information"
msgstr "Informações Gerais"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
msgid "Location"
msgstr "Localização"
msgid "Revisions"
msgstr "Revisões"
msgid "Term"
msgstr "Termo"
msgid "Success"
msgstr "Sucesso"
msgid "configure"
msgstr "configurar"
msgid "Demo"
msgstr "Demonstração"
msgid "Month"
msgstr "Mês"
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
msgid "State"
msgstr "Estado"
msgid "Filter by"
msgstr "Filtrar por"
msgid "Role"
msgstr "Papel"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
msgid "First name"
msgstr "Nome"
msgid "Last name"
msgstr "Sobrenome"
msgid "Class"
msgstr "Classe"
msgid "Optional"
msgstr "Opcional"
msgid "E-Mail"
msgstr "Email"
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
msgid "City"
msgstr "Cidade"
msgid "Port"
msgstr "Porta"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
msgid "to"
msgstr "para"
msgid "Search results"
msgstr "Resultados da busca"
msgid "Deleted"
msgstr "Apagado"
msgid "Entity"
msgstr "Entidade"
msgid "Days"
msgstr "Dias"
msgid "Hours"
msgstr "Horas"
msgid "Seconds"
msgstr "Segundos"
msgid "from"
msgstr "de"
msgid "Not published"
msgstr "Não publicado"
msgid "Minutes"
msgstr "Minutos"
msgid "!name field is required."
msgstr "O campo !name é obrigatório."
msgid "Live"
msgstr "Ao Vivo"
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"
msgid "Unpublish"
msgstr "Despublicar"
msgid "Canceled"
msgstr "Cancelado"
msgid "Identifier"
msgstr "Identificador"
msgid "Close Window"
msgstr "Fechar Janela"
msgid "Keyword"
msgstr "Palavra-chave"
msgid "Local"
msgstr "Local"
msgid "Person"
msgstr "Pessoa"
msgid "Translate"
msgstr "Traduzir"
msgid "Choose"
msgstr "Escolha"
msgid "Preview image"
msgstr "Pré-visualizar imagem"
msgid "Relations"
msgstr "Relações"
msgid "Difficulty"
msgstr "Dificuldade"
msgid "In progress"
msgstr "Em progresso"
msgid "Colour"
msgstr "Cor"
msgid "Download file"
msgstr "Baixar arquivo"
msgid "File upload"
msgstr "Envio de arquivo"
msgid "Relation"
msgstr "Relation"
msgid "Not set"
msgstr "Não definido"
msgid "Locally"
msgstr "Localmente"
msgid "Language settings"
msgstr "Configurações de idioma"
msgid "Resource"
msgstr "Recurso"
msgid "Search form"
msgstr "Formulário de busca"
msgid "Related"
msgstr "Relacionado"
msgid "Progress"
msgstr "Progresso"
msgid "Edit account"
msgstr "Editar conta"
msgid "Terms of use"
msgstr "Termos de uso"
msgid "Field: @field"
msgstr "Campo: @field"
msgid "Required fields"
msgstr "Campos obrigatórios"
msgid "entity"
msgstr "entidade"
msgid "Catalogue"
msgstr "Catálogo"
msgid "Config page"
msgstr "Config page"
