# Galician translation of Archibald (7.x-2.2-rc1)
# Copyright (c) 2024 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Archibald (7.x-2.2-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-20 15:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Body"
msgstr "Corpo"
msgid "Pages"
msgstr "Páxinas"
msgid "Save configuration"
msgstr "Gardar a configuración"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
msgid "Operations"
msgstr "Operacións"
msgid "Content"
msgstr "Contido"
msgid "Username"
msgstr "Nome de usuario/a"
msgid "content"
msgstr "contido"
msgid "Development"
msgstr "Desenvolvemento"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
msgid "More"
msgstr "Máis"
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
msgid "Yes"
msgstr "Si"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "Version"
msgstr "Versión"
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta acción non pode ser desfeita."
msgid "Message"
msgstr "Mensaxe"
msgid "No log messages available."
msgstr "Non hai mensaxes de rexistro dispoñibles."
msgid "Password"
msgstr "Contrasinal"
msgid "Country"
msgstr "País"
msgid "Image"
msgstr "Imaxe"
msgid "Required"
msgstr "Obrigatorio"
msgid "Settings"
msgstr "Axustes"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "General settings"
msgstr "Configuración xeral"
msgid "Field"
msgstr "Campo"
msgid "Changes"
msgstr "Cambios"
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
msgid "Icon"
msgstr "Icona"
msgid "Add"
msgstr "Engadir"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "Format"
msgstr "Formato"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
msgid "Keywords"
msgstr "Palabras chave"
msgid "Components"
msgstr "Compoñentes"
msgid "Unknown"
msgstr "Descoñecido"
msgid "Upload"
msgstr "Subir"
msgid "User"
msgstr "Usuario/a"
msgid "Error"
msgstr "Erro"
msgid "Options"
msgstr "Opcións"
msgid "All"
msgstr "Todo"
msgid "Year"
msgstr "Ano"
msgid "Add content"
msgstr "Agregar contido"
msgid "General information"
msgstr "Información xeral"
msgid "Logo"
msgstr "Logotipo"
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
msgid "Location"
msgstr "Localización"
msgid "Revisions"
msgstr "Revisión"
msgid "Term"
msgstr "Termo"
msgid "configure"
msgstr "configurar"
msgid "Month"
msgstr "Mes"
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
msgid "Address"
msgstr "Enderezo"
msgid "State"
msgstr "Estado"
msgid "Filter by"
msgstr "Filtrar por"
msgid "Role"
msgstr "Rol"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
msgid "First name"
msgstr "Nome"
msgid "Last name"
msgstr "Apelidos"
msgid "Class"
msgstr "Clase"
msgid "Optional"
msgstr "Opcional"
msgid "Close"
msgstr "Pechar"
msgid "Port"
msgstr "Porto"
msgid "to"
msgstr "a"
msgid "Search results"
msgstr "Resultados da busca"
msgid "Deleted"
msgstr "Borrado"
msgid "Entity"
msgstr "Entidade"
msgid "Seconds"
msgstr "Segundos"
msgid "Not published"
msgstr "Non publicado"
msgid "!name field is required."
msgstr "O campo !name é necesario."
msgid "Live"
msgstr "Vista previa"
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"
msgid "Unpublish"
msgstr "Non publicar"
msgid "Canceled"
msgstr "Cancelado"
msgid "Identifier"
msgstr "Identificador"
msgid "Keyword"
msgstr "Chave"
msgid "Translate"
msgstr "Traducir"
msgid "Relations"
msgstr "Relacións"
msgid "Language settings"
msgstr "Opcións de idioma"
msgid "Search form"
msgstr "Formulario de busca"
