# French translation of Archibald (7.x-2.2-rc1)
# Copyright (c) 2024 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Archibald (7.x-2.2-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-06 15:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titre"
msgid "Body"
msgstr "Corps"
msgid "Pages"
msgstr "Pages"
msgid "Save configuration"
msgstr "Enregistrer la configuration"
msgid "Status"
msgstr "État"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Operations"
msgstr "Actions"
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
msgid "content"
msgstr "contenu"
msgid "Development"
msgstr "Développement"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Subject"
msgstr "Objet"
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgid "Remove"
msgstr "Retirer"
msgid "Description"
msgstr "Description"
msgid "Language"
msgstr "Langue"
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"
msgid "More"
msgstr "Plus"
msgid "Cost"
msgstr "Coût"
msgid "Tags"
msgstr "Étiquettes"
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "Recommendations"
msgstr "Recommendations"
msgid "Version"
msgstr "Version"
msgid "File"
msgstr "Fichier"
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
msgid "Size"
msgstr "Taille"
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Cette action est irréversible."
msgid "Message"
msgstr "Message"
msgid "No log messages available."
msgstr "Aucune entrée du journal n'est disponible."
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
msgid "Country"
msgstr "Pays"
msgid "Image"
msgstr "Image"
msgid "Required"
msgstr "Requis"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "General settings"
msgstr "Paramètres généraux"
msgid "Field"
msgstr "Champ"
msgid "Changes"
msgstr "Modifications"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
msgid "Icon"
msgstr "Icône"
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
msgid "View"
msgstr "Voir"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Text"
msgstr "Texte"
msgid "Keywords"
msgstr "Mots-clés"
msgid "Components"
msgstr "Composants"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
msgid "Upload"
msgstr "Transférer"
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
msgid "Options"
msgstr "Options"
msgid "All"
msgstr "Tout"
msgid "Year"
msgstr "Année"
msgid "Add content"
msgstr "Ajouter du contenu"
msgid "General information"
msgstr "Information générale"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
msgid "Published"
msgstr "Publié"
msgid "Location"
msgstr "Emplacement"
msgid "Revisions"
msgstr "Versions"
msgid "Term"
msgstr "Terme"
msgid "Success"
msgstr "Succès"
msgid "configure"
msgstr "configurer"
msgid "Demo"
msgstr "Démo"
msgid "Month"
msgstr "Mois"
msgid "Details"
msgstr "Détails"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
msgid "State"
msgstr "État"
msgid "Filter by"
msgstr "Filtrer par"
msgid "back"
msgstr "précédent"
msgid "Role"
msgstr "Rôle"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
msgid "First name"
msgstr "Prénom"
msgid "Last name"
msgstr "Nom"
msgid "Class"
msgstr "Classe"
msgid "Optional"
msgstr "Facultatif"
msgid "E-Mail"
msgstr "Courriel"
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
msgid "City"
msgstr "Ville"
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
msgid "ZIP"
msgstr "Code postal"
msgid "The configuration has been saved."
msgstr "La configuration a été enregistrée."
msgid "to"
msgstr "à"
msgid "Search results"
msgstr "Résultats de la recherche"
msgid "Deleted"
msgstr "Supprimé"
msgid "Entity"
msgstr "Entité"
msgid "Days"
msgstr "Jours"
msgid "Hours"
msgstr "Heures"
msgid "Seconds"
msgstr "Secondes"
msgid "Coverage"
msgstr "Couverture"
msgid "from"
msgstr "Expéditeur"
msgid "Not published"
msgstr "Non publié"
msgid "Minutes"
msgstr "Minutes"
msgid "My workspace"
msgstr "Mon espace de travail"
msgid "Connection timeout"
msgstr "Dépassement du temps de connexion imparti"
msgid "!name field is required."
msgstr "Le champ !name est requis."
msgid "Live"
msgstr "En direct"
msgid "Publish"
msgstr "Publier"
msgid "Unpublish"
msgstr "Dépublier"
msgid "Canceled"
msgstr "Annulé"
msgid "Entry"
msgstr "Message"
msgid "Identifier"
msgstr "Identifiant"
msgid "Close Window"
msgstr "Fermer la fenêtre"
msgid "Keyword"
msgstr "Mot-clé"
msgid "Local"
msgstr "Locale"
msgid "Person"
msgstr "Personne"
msgid "@lang"
msgstr "@lang"
msgid "Translate"
msgstr "Traduire"
msgid "Choose"
msgstr "Choisir"
msgid "Please wait"
msgstr "Veuillez patienter"
msgid "Preview image"
msgstr "Prévisualiser l'image"
msgid "Relations"
msgstr "Relations"
msgid "Difficulty"
msgstr "Difficulté"
msgid "In progress"
msgstr "En cours"
msgid "Contributors"
msgstr "Contributeurs"
msgid "Colour"
msgstr "Couleur"
msgid "Download file"
msgstr "Télécharger le fichier"
msgid "File upload"
msgstr "Transfert de fichier"
msgid "Relation"
msgstr "Relation"
msgid "Not set"
msgstr "Non défini"
msgid "Change status"
msgstr "Changer de statut"
msgid "Language settings"
msgstr "Paramètres de langue"
msgid "Resource"
msgstr "Ressource"
msgid "Me"
msgstr "Moi"
msgid "Search form"
msgstr "Formulaire de recherche"
msgid "Organisation"
msgstr "Organisation"
msgid "Related"
msgstr "Associé"
msgid "Result biasing"
msgstr "Favorisation des résultats"
msgid "Solr search"
msgstr "Recherche Solr"
msgid "Progress"
msgstr "Progression"
msgid "Edit account"
msgstr "Modifier le compte"
msgid "Terms of use"
msgstr "Conditions d'utilsation"
msgid "Rights"
msgstr "Droits"
msgid "Field: @field"
msgstr "Champ : @field"
msgid "Please enter a valid URL"
msgstr "Veuillez saisir une URL valide"
msgid "Required fields"
msgstr "Champs requis"
msgid "entity"
msgstr "entité"
msgid "Objectives"
msgstr "Objectifs"
msgid "Education level"
msgstr "Niveau d'éducation"
msgid "Catalogue"
msgstr "Catalogue"
msgid "National"
msgstr "National"
msgid "Save @type"
msgstr "Enregistrer @type"
