# Vietnamese translation of Archibald (7.x-2.1)
# Copyright (c) 2013 by the Vietnamese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Archibald (7.x-2.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-02 03:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Title"
msgstr "Tiêu đề"
msgid "Body"
msgstr "Nội dung"
msgid "Pages"
msgstr "Trang"
msgid "Save configuration"
msgstr "Lưu cấu hình"
msgid "Status"
msgstr "Trạng thái"
msgid "Delete"
msgstr "Xóa"
msgid "Operations"
msgstr "Thao tác"
msgid "Content"
msgstr "Nội dung"
msgid "Username"
msgstr "Tên người dùng"
msgid "content"
msgstr "nội dung"
msgid "Development"
msgstr "Phát triển"
msgid "Type"
msgstr "Kiểu"
msgid "Author"
msgstr "Tác giả"
msgid "Subject"
msgstr "Tiêu đề"
msgid "Cancel"
msgstr "Hủy bỏ"
msgid "Description"
msgstr "Mô tả"
msgid "Language"
msgstr "Ngôn ngữ"
msgid "Comments"
msgstr "Bình luận"
msgid "More"
msgstr "Thêm"
msgid "Cost"
msgstr "Trị giá"
msgid "Tags"
msgstr "Thẻ"
msgid "Yes"
msgstr "Có"
msgid "No"
msgstr "Không"
msgid "Version"
msgstr "Phiên bản"
msgid "File"
msgstr "Tập tin"
msgid "Edit"
msgstr "Sửa"
msgid "Size"
msgstr "Dung lượng"
msgid "Search"
msgstr "Tìm kiếm"
msgid "Reset"
msgstr "Thiết lập lại"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Thao tác này không thể hoàn hồi."
msgid "Message"
msgstr "Thông điệp"
msgid "No log messages available."
msgstr "Không có thông điệp bản ghi nào."
msgid "Password"
msgstr "Mật khẩu"
msgid "Country"
msgstr "Quốc gia"
msgid "Image"
msgstr "Ảnh"
msgid "Required"
msgstr "Bắt buộc"
msgid "Settings"
msgstr "Thiết lập"
msgid "Name"
msgstr "Tên"
msgid "edit"
msgstr "sửa"
msgid "Import"
msgstr "Nhập vào"
msgid "General settings"
msgstr "Thiết lập chung"
msgid "Field"
msgstr "Trường"
msgid "Changes"
msgstr "Thay đổi"
msgid "Save"
msgstr "Lưu"
msgid "Default"
msgstr "Mặc định"
msgid "Update"
msgstr "Cập nhật"
msgid "Icon"
msgstr "Biểu tượng"
msgid "Add"
msgstr "Thêm"
msgid "View"
msgstr "Xem"
msgid "Format"
msgstr "Định dạng"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Text"
msgstr "Văn bản"
msgid "Keywords"
msgstr "Từ khóa"
msgid "Unknown"
msgstr "Không rõ"
msgid "Upload"
msgstr "Tải lên"
msgid "User"
msgstr "Người dùng"
msgid "Error"
msgstr "Lỗi"
msgid "Options"
msgstr "Tùy chọn"
msgid "Created"
msgstr "Tạo bởi"
msgid "Update options"
msgstr "Các tùy chọn cập nhật"
msgid "All"
msgstr "Tất cả"
msgid "Year"
msgstr "Năm"
msgid "Add content"
msgstr "Thêm nội dung"
msgid "General information"
msgstr "Thông tin chung"
msgid "Logo"
msgstr "Biểu huy"
msgid "Comment"
msgstr "Bài bình luận"
msgid "Published"
msgstr "Đã công bố"
msgid "Location"
msgstr "Vị trí"
msgid "Revisions"
msgstr "Các bản duyệt"
msgid "Fields"
msgstr "Các trường"
msgid "Success"
msgstr "Thành công"
msgid "configure"
msgstr "cấu hình"
msgid "Month"
msgstr "Tháng"
msgid "Details"
msgstr "Chi tiết"
msgid "Address"
msgstr "Địa chỉ"
msgid "State"
msgstr "Bang"
msgid "Filter by"
msgstr "Lọc theo"
msgid "Role"
msgstr "Vai trò"
msgid "Ignore"
msgstr "Bỏ qua"
msgid "First name"
msgstr "Tên"
msgid "Last name"
msgstr "Họ"
msgid "Class"
msgstr "Lớp"
msgid "Optional"
msgstr "Tùy chọn"
msgid "Close"
msgstr "Đóng"
msgid "City"
msgstr "Thành phố"
msgid "Port"
msgstr "Cổng"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Quá trình cập nhật đã được thực hiện."
msgid "Search results"
msgstr "Kết quả tìm kiếm"
msgid "Deleted"
msgstr "Đã xóa"
msgid "Days"
msgstr "Ngày"
msgid "Hours"
msgstr "Giờ"
msgid "Seconds"
msgstr "Giây"
msgid "Not published"
msgstr "Chưa công bố"
msgid "Minutes"
msgstr "Phút"
msgid "Delete comments"
msgstr "Xóa bài bình luận"
msgid "Published comments"
msgstr "Các bình luận đã được đăng"
msgid "!name field is required."
msgstr "Thông tin !name cần được nhập."
msgid "Select"
msgstr "Chọn"
msgid "Plugins"
msgstr "Trình cắm"
msgid "Publish"
msgstr "Xuất bản"
msgid "Unpublish"
msgstr "Ngưng xuất bản"
msgid "Canceled"
msgstr "Đã hủy"
msgid "No comments available."
msgstr "Không có bài bình luận nào."
msgid "Context"
msgstr "Ngữ cảnh"
msgid "Identifier"
msgstr "Định danh"
msgid "Local"
msgstr "Cục bộ"
msgid "Translate"
msgstr "Dịch"
msgid "Choose"
msgstr "Chọn"
msgid "Rating"
msgstr "Xếp hạng"
msgid "Post new comment"
msgstr "Bình luận"
msgid "Relations"
msgstr "Quan hệ"
msgid "In progress"
msgstr "Đang tiến hành"
msgid "Publish the selected comments"
msgstr "Công bố các bài bình luận được chọn"
msgid "Unpublish the selected comments"
msgstr "Thu hồi các bài bình luận được chọn"
msgid "Are you sure you want to delete these comments and all their children?"
msgstr ""
"Bạn có chắc chắn muốn xóa những bài bình luận này và "
"tất cả các mục bên dưới nó?"
msgid "Posted in"
msgstr "Đã gửi bài trong"
msgid "Language settings"
msgstr "Thiết lập ngôn ngữ"
msgid "Resource"
msgstr "Tài nguyên"
msgid "Delete the selected comments"
msgstr "Xóa các bài bình luận được chọn"
msgid "Search form"
msgstr "Biểu mẫu tìm kiếm"
msgid "at"
msgstr "dấu a còng"
msgid "Related"
msgstr "Liên quan"
msgid "Progress"
msgstr "Tiến hành"
msgid "Select one or more comments to perform the update on."
msgstr ""
"Chọn một hay nhiều bình luận để thực hiện việc cập "
"nhật."
msgid ""
"There do not appear to be any comments to delete, or your selected "
"comment was deleted by another administrator."
msgstr ""
"Không có bình luận nào để xóa, hoặc các bình luận "
"được chọn để xóa đã bị quản trị viên khác xóa "
"mất rồi."
msgid "Deleted @count comments."
msgstr "Đã xóa @count bình luận."
msgid "Unapproved comments (@count)"
msgstr "Bình luận chưa được duyệt (@count)"
msgid "Unapproved comments"
msgstr "Các bình luận chưa xét duyệt"
msgid "Set status"
msgstr "Đặt trạng thái"
msgid "Deleted 1 comment."
msgid_plural "Deleted @count comments."
msgstr[0] "Đã xóa 1 bình luận."
msgid "entity"
msgstr "thực thể"
