# Rumantsch Grischun translation of Archibald (7.x-2.1)
# Copyright (c) 2020 by the Rumantsch Grischun translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Archibald (7.x-2.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-19 17:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Rumantsch Grischun\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "vaglia"
msgid "Body"
msgstr "corp dal text"
msgid "Pages"
msgstr "dapi ches"
msgid "Save configuration"
msgstr "configuraziun arcunar"
msgid "Status"
msgstr "situaziun giuridica"
msgid "Delete"
msgstr "rumir"
msgid "Operations"
msgstr "acziuns"
msgid "Content"
msgstr "substanza"
msgid "Username"
msgstr "num da l'utilisader, num d'utilisader"
msgid "Development"
msgstr "explicaziun"
msgid "Type"
msgstr "gener"
msgid "Subject"
msgstr "areguard"
msgid "Cancel"
msgstr "smetter"
msgid "Description"
msgstr "definiziun"
msgid "More"
msgstr "plinavant"
msgid "Tags"
msgstr "durant il di"
msgid "Yes"
msgstr "gea"
msgid "Version"
msgstr "versiun"
msgid "Size"
msgstr "capacitad"
msgid "Search"
msgstr "retschertga"
msgid "Reset"
msgstr "discreditar"
msgid "Message"
msgstr "novitad"
msgid "No log messages available."
msgstr "gnanc(a)s"
msgid "Password"
msgstr "pled-clav"
msgid "Country"
msgstr "pajais federativ"
msgid "Image"
msgstr "idea"
msgid "Required"
msgstr "indispensabel"
msgid "Name"
msgstr "renum"
msgid "edit"
msgstr "persvader"
msgid "Import"
msgstr "importar"
msgid "Save"
msgstr "arcunar"
msgid "Default"
msgstr "standard"
msgid "Update"
msgstr "actualisar"
msgid "Icon"
msgstr "icona"
msgid "Add"
msgstr "metter"
msgid "Format"
msgstr "format da graf"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Text"
msgstr "text"
msgid "Components"
msgstr "cumponentas"
msgid "Unknown"
msgstr "betg enconuschent"
msgid "Upload"
msgstr "telechargiar"
msgid "User"
msgstr "applitgader"
msgid "Error"
msgstr "vizi"
msgid "Options"
msgstr "opziuns"
msgid "Created"
msgstr "endrizzar"
msgid "All"
msgstr "tuts"
msgid "Year"
msgstr "annada"
msgid "Add content"
msgstr "substanza metter"
msgid "Published"
msgstr "edir"
msgid "Location"
msgstr "post"
msgid "Revisions"
msgstr "controllas"
msgid "Term"
msgstr "marca"
msgid "Month"
msgstr "mais"
msgid "State"
msgstr "situaziun giuridica"
msgid "Filter by"
msgstr "filtrar segund"
msgid "Ignore"
msgstr "survesair"
msgid "Optional"
msgstr "opziunal"
msgid "Close"
msgstr "serrar"
msgid "Port"
msgstr "port"
msgid "Entity"
msgstr "entitad"
msgid "Seconds"
msgstr "secundas"
msgid "Published comments"
msgstr "commentaris"
msgid "Live"
msgstr "live"
msgid "Select"
msgstr "selecziunar"
msgid "Publish"
msgstr "edir"
msgid "Unpublish"
msgstr "ediziun reducir"
msgid "No comments available."
msgstr "gnanc(a)s commentaris"
msgid "Context"
msgstr "connex"
msgid "Identifier"
msgstr "identificatur"
msgid "Translate"
msgstr "traversada"
msgid "Relations"
msgstr "relaziuns"
msgid "Difficulty"
msgstr "problem"
msgid "Publish the selected comments"
msgstr "commentaris edir"
msgid "Posted in"
msgstr "endrizzar esser dumandà"
msgid "Not set"
msgstr "na"
msgid "Delete the selected comments"
msgstr "commentaris rumir"
msgid "Unapproved comments"
msgstr "na  commentaris"
