# Dutch translation of Archibald (7.x-2.1)
# Copyright (c) 2025 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Archibald (7.x-2.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-18 10:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Body"
msgstr "Inhoud"
msgid "Pages"
msgstr "Pagina's"
msgid "Save configuration"
msgstr "Instellingen opslaan"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Operations"
msgstr "Bewerkingen"
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"
msgid "content"
msgstr "inhoud"
msgid "Development"
msgstr "Ontwikkeling"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
msgid "Language"
msgstr "Taal"
msgid "Comments"
msgstr "Reacties"
msgid "More"
msgstr "Meer"
msgid "Cost"
msgstr "Kostprijs"
msgid "Tags"
msgstr "Labels"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nee"
msgid "Recommendations"
msgstr "Aanbevelingen"
msgid "Version"
msgstr "Versie"
msgid "File"
msgstr "Bestand"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
msgid "Reset"
msgstr "Opnieuw instellen"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt."
msgid "Message"
msgstr "Bericht"
msgid "No log messages available."
msgstr "Geen logberichten beschikbaar."
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
msgid "Country"
msgstr "Land"
msgid "Image"
msgstr "Afbeelding"
msgid "Required"
msgstr "Verplicht"
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "edit"
msgstr "bewerken"
msgid "Import"
msgstr "Importeren"
msgid "General settings"
msgstr "Algemene instellingen"
msgid "Field"
msgstr "Veld"
msgid "Changes"
msgstr "Wijzigingen"
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
msgid "Update"
msgstr "Bijwerken"
msgid "Icon"
msgstr "Pictogram"
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
msgid "View"
msgstr "Weergeven"
msgid "Format"
msgstr "Opmaak"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
msgid "Keywords"
msgstr "Trefwoorden"
msgid "Components"
msgstr "Componenten"
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
msgid "Upload"
msgstr "Uploaden"
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
msgid "Error"
msgstr "Fout"
msgid "Options"
msgstr "Opties"
msgid "Created"
msgstr "Aangemaakt"
msgid "Update options"
msgstr "Bijwerkopties"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Year"
msgstr "Jaar"
msgid "Add content"
msgstr "Inhoud toevoegen"
msgid "General information"
msgstr "Algemene informatie"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
msgid "Comment"
msgstr "Reactie"
msgid "Published"
msgstr "Gepubliceerd"
msgid "Location"
msgstr "Locatie"
msgid "Revisions"
msgstr "Revisies"
msgid "Term"
msgstr "Term"
msgid "Fields"
msgstr "Velden"
msgid "Success"
msgstr "Succes"
msgid "configure"
msgstr "instellen"
msgid "Demo"
msgstr "Demo"
msgid "Month"
msgstr "Maand"
msgid "Details"
msgstr "Details"
msgid "Address"
msgstr "Adres"
msgid "State"
msgstr "Status"
msgid "Filter by"
msgstr "Filteren op"
msgid "Role"
msgstr "Rol"
msgid "Ignore"
msgstr "Negeren"
msgid "First name"
msgstr "Voornaam"
msgid "Last name"
msgstr "Achternaam"
msgid "Class"
msgstr "Klasse"
msgid "Optional"
msgstr "Optioneel"
msgid "E-Mail"
msgstr "E-mailadres"
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
msgid "City"
msgstr "Plaats"
msgid "Port"
msgstr "Poort"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
msgid "ZIP"
msgstr "Postcode"
msgid "The configuration has been saved."
msgstr "De instellingen zijn opgeslagen."
msgid "to"
msgstr "naar"
msgid "The update has been performed."
msgstr "De update is uitgevoerd."
msgid "Search results"
msgstr "Zoekresultaten"
msgid "Deleted"
msgstr "Verwijderd"
msgid "Entity"
msgstr "Entiteit"
msgid "Days"
msgstr "Dagen"
msgid "Hours"
msgstr "Uren"
msgid "Seconds"
msgstr "Seconden"
msgid "Coverage"
msgstr "Dekking"
msgid "from"
msgstr "van"
msgid "Not published"
msgstr "Niet gepubliceerd"
msgid "Minutes"
msgstr "Minuten"
msgid "Connection timeout"
msgstr "Connectie-timeout"
msgid "Delete comments"
msgstr "Reacties verwijderen"
msgid "Published comments"
msgstr "Gepubliceerde reacties"
msgid "!name field is required."
msgstr "Het veld !name is verplicht."
msgid "Live"
msgstr "Live"
msgid "Select"
msgstr "Selecteren"
msgid "Plugins"
msgstr "Plug-ins"
msgid "Descriptions"
msgstr "Beschrijvingen"
msgid "Publish"
msgstr "Publiceren"
msgid "Unpublish"
msgstr "Depubliceren"
msgid "Canceled"
msgstr "Geannuleerd"
msgid "No comments available."
msgstr "Geen reacties beschikbaar."
msgid "Context"
msgstr "Context"
msgid "Identifier"
msgstr "Identificatiemiddel"
msgid "Local"
msgstr "Lokaal"
msgid "Person"
msgstr "Persoon"
msgid "@lang"
msgstr "@lang"
msgid "Translate"
msgstr "Vertalen"
msgid "Choose"
msgstr "Maak een keuze"
msgid "Rating"
msgstr "Waardering"
msgid "Please wait"
msgstr "Een ogenblik geduld ..."
msgid "Post new comment"
msgstr "Nieuwe reactie inzenden"
msgid "Preview image"
msgstr "Voorbeeldweergave"
msgid "Relations"
msgstr "Relaties"
msgid "Recommend"
msgstr "Aanbevelen"
msgid "Difficulty"
msgstr "Moeilijkheid"
msgid "In progress"
msgstr "Bezig"
msgid "Publish the selected comments"
msgstr "De geselecteerde reacties publiceren"
msgid "Unpublish the selected comments"
msgstr "De geselecteerde reacties depubliceren"
msgid "Are you sure you want to delete these comments and all their children?"
msgstr ""
"Weet u zeker dat u deze reacties en alle onderliggende reacties wilt "
"verwijderen?"
msgid "Colour"
msgstr "Kleur"
msgid "Posted in"
msgstr "Geplaatst in"
msgid "Download file"
msgstr "Bestand downloaden"
msgid "File upload"
msgstr "Bestandsupload"
msgid "Relation"
msgstr "Relatie"
msgid "Not set"
msgstr "Niet ingesteld"
msgid "Change status"
msgstr "Status aanpassen"
msgid "Locally"
msgstr "Lokaal"
msgid "Please enter a valid URL."
msgstr "Voer een geldige URL in."
msgid "Language settings"
msgstr "Taalinstellingen"
msgid "Resource"
msgstr "Bron"
msgid "Me"
msgstr "Mij"
msgid "Delete the selected comments"
msgstr "De geselecteerde reacties verwijderen"
msgid "Search form"
msgstr "Zoekveld"
msgid "at"
msgstr "in"
msgid "Organisation"
msgstr "Organisatie"
msgid "Related"
msgstr "Gerelateerd"
msgid "Not verified"
msgstr "Niet geverifieerd"
msgid "Solr search"
msgstr "Solr-zoeken"
msgid "Progress"
msgstr "Voortgang"
msgid "Select one or more comments to perform the update on."
msgstr "Selecteer één of meer reacties die u wenst bij te werken."
msgid ""
"There do not appear to be any comments to delete, or your selected "
"comment was deleted by another administrator."
msgstr ""
"Er zijn geen reacties die verwijderd kunnen worden, of de "
"geselecteerde reacties zijn al door een andere beheerder verwijderd."
msgid "Deleted @count comments."
msgstr "@count reacties verwijderd."
msgid "Unapproved comments (@count)"
msgstr "Niet-goedgekeurde reacties (@count)"
msgid "Unapproved comments"
msgstr "Niet-goedgekeurde reacties"
msgid "Edit account"
msgstr "Account bewerken"
msgid "Rights"
msgstr "Rechten"
msgid "Contributor"
msgstr "Contributor"
msgid "Deleted 1 comment."
msgid_plural "Deleted @count comments."
msgstr[0] "1 reactie verwijderd."
msgstr[1] "@count reacties verwijderd."
msgid "Field: @field"
msgstr "Veld: @field"
msgid "Please enter a valid URL"
msgstr "Gelieve een geldige URL in te voeren"
msgid "Notification interval"
msgstr "Meldingsfrequentie"
msgid "entity"
msgstr "entiteit"
msgid "Catalogue"
msgstr "Catalogus"
msgid "National"
msgstr "Nationaal"
