# Faeroese translation of Archibald (7.x-2.1)
# Copyright (c) 2012 by the Faeroese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Archibald (7.x-2.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-10 09:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Faeroese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Yvirskrift"
msgid "Body"
msgstr "Skrokkur"
msgid "Pages"
msgstr "Síður"
msgid "Save configuration"
msgstr "Goym samanseting"
msgid "Status"
msgstr "Støða"
msgid "Delete"
msgstr "Strika"
msgid "Operations"
msgstr "Atgerðir"
msgid "Content"
msgstr "Innihald"
msgid "Username"
msgstr "Brúkaranavn"
msgid "content"
msgstr "innihald"
msgid "Type"
msgstr "Slag"
msgid "Author"
msgstr "Høvundur"
msgid "Subject"
msgstr "Yvirskrift"
msgid "Cancel"
msgstr "Avlýs"
msgid "Description"
msgstr "Lýsing"
msgid "Language"
msgstr "Mál"
msgid "Comments"
msgstr "Viðmerkingar"
msgid "More"
msgstr "Meira"
msgid "Tags"
msgstr "Frámerki"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nei"
msgid "Version"
msgstr "Útgáva"
msgid "Edit"
msgstr "Broyt"
msgid "Size"
msgstr "Stødd"
msgid "Search"
msgstr "Leita"
msgid "Reset"
msgstr "Tómstilla"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Hendan gerð kann ikki angrast."
msgid "Message"
msgstr "Boð"
msgid "No log messages available."
msgstr "Eingi gerðalistaboð eru tøk."
msgid "Password"
msgstr "Loyniorð"
msgid "Required"
msgstr "Kravd"
msgid "Settings"
msgstr "Setingar"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "edit"
msgstr "broyt"
msgid "Import"
msgstr "Flyt inn"
msgid "General settings"
msgstr "Almennar setingar"
msgid "Field"
msgstr "Rein"
msgid "Save"
msgstr "Goym"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "Update"
msgstr "Dagfør"
msgid "Add"
msgstr "Stovna"
msgid "View"
msgstr "Vís"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Text"
msgstr "Tekstur"
msgid "Keywords"
msgstr "Lyklaorð"
msgid "Unknown"
msgstr "Ókent"
msgid "Upload"
msgstr "Uppsending"
msgid "User"
msgstr "Brúkari"
msgid "Error"
msgstr "Feilur"
msgid "Options"
msgstr "Setingar"
msgid "Created"
msgstr "Stovnað"
msgid "Update options"
msgstr "Dagføringarmøguleikar"
msgid "All"
msgstr "Øll"
msgid "Year"
msgstr "Ár"
msgid "Logo"
msgstr "Búmerki"
msgid "Comment"
msgstr "Viðmerking"
msgid "Published"
msgstr "Útgivið"
msgid "Location"
msgstr "Pláss"
msgid "Revisions"
msgstr "Útgávur"
msgid "configure"
msgstr "samanset"
msgid "Month"
msgstr "Mánaður"
msgid "Details"
msgstr "Nágreining"
msgid "Role"
msgstr "Leiklutur"
msgid "Optional"
msgstr "Møgulig"
msgid "Port"
msgstr "Portur"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Dagføringin er framd."
msgid "Search results"
msgstr "Leitiúrslit"
msgid "Deleted"
msgstr "Strikað"
msgid "Not published"
msgstr "Ikki útgivið"
msgid "Delete comments"
msgstr "Strika viðmerkingar"
msgid "Published comments"
msgstr "Útgivnar viðmerkingar"
msgid "!name field is required."
msgstr "Reinin !name er kravd."
msgid "Publish"
msgstr "Gev út"
msgid "Unpublish"
msgstr "Tak aftur"
msgid "No comments available."
msgstr "Ongar viðmerkingar tøkar."
msgid "Context"
msgstr "Samanhangur"
msgid "Translate"
msgstr "Týð"
msgid "Post new comment"
msgstr "Ger viðmerking"
msgid "Publish the selected comments"
msgstr "Gev út valdu viðmerkingar"
msgid "Unpublish the selected comments"
msgstr "Tak aftur valdu viðmerkingar"
msgid "Are you sure you want to delete these comments and all their children?"
msgstr ""
"Ynskir tú veruliga at strika hesar viðmerkingar og øll tilhoyrandi "
"svar?"
msgid "Posted in"
msgstr "Gjørd til"
msgid "Language settings"
msgstr "Mál setingar"
msgid "Delete the selected comments"
msgstr "Strika valdu viðmerkingar"
msgid "Search form"
msgstr "Leitifelt"
msgid "Select one or more comments to perform the update on."
msgstr "Vel eina ella fleiri viðmerkingar at viðgera."
msgid ""
"There do not appear to be any comments to delete, or your selected "
"comment was deleted by another administrator."
msgstr ""
"Har tykist ikki at vera nøkur viðmerking at strika, ella so hevur "
"onkur annar fyrisitari strikað tær viðmerkingar tú valdi."
msgid "Deleted @count comments."
msgstr "Strikaði @count viðmerking(ar)."
msgid "Unapproved comments"
msgstr "Vrakaðar viðmerkingar"
msgid "Deleted 1 comment."
msgid_plural "Deleted @count comments."
msgstr[0] "Strikaði 1 viðmerking."
msgstr[1] "Strikaði @count viðmerkingar."
