# Esperanto translation of Archibald (7.x-2.1)
# Copyright (c) 2021 by the Esperanto translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Archibald (7.x-2.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-30 15:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Esperanto\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titolo"
msgid "Body"
msgstr "Korpo"
msgid "Pages"
msgstr "Paĝoj"
msgid "Save configuration"
msgstr "Konservu agordojn"
msgid "Status"
msgstr "Stato"
msgid "Delete"
msgstr "Forigu"
msgid "Operations"
msgstr "Operacioj"
msgid "Content"
msgstr "Enhavo"
msgid "Username"
msgstr "Uzantnomo"
msgid "content"
msgstr "enhavo"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Author"
msgstr "Aŭtoro"
msgid "Subject"
msgstr "Temo"
msgid "Cancel"
msgstr "Nuligu"
msgid "Description"
msgstr "Priskribo"
msgid "Language"
msgstr "Lingvo"
msgid "Comments"
msgstr "Komentoj"
msgid "More"
msgstr "Pli"
msgid "Tags"
msgstr "Etikedoj"
msgid "Yes"
msgstr "Jes"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "Version"
msgstr "Versio"
msgid "File"
msgstr "Dosiero"
msgid "Edit"
msgstr "Redaktu"
msgid "Size"
msgstr "Grandeco"
msgid "Search"
msgstr "Serĉu"
msgid "Reset"
msgstr "Restarigu"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tiu ago ne eblas malfari."
msgid "Message"
msgstr "Mesaĝo"
msgid "No log messages available."
msgstr "Loglibroj mesaĝoj ne ekzistas."
msgid "Password"
msgstr "Pasvorto"
msgid "Country"
msgstr "Lando"
msgid "Image"
msgstr "Bildo"
msgid "Required"
msgstr "Bezonata"
msgid "Settings"
msgstr "Agordoj"
msgid "Name"
msgstr "Nomo"
msgid "edit"
msgstr "redakti"
msgid "Import"
msgstr "Importu"
msgid "General settings"
msgstr "Ĝeneralaj agordoj"
msgid "Field"
msgstr "Kampo"
msgid "Save"
msgstr "Konservu"
msgid "Default"
msgstr "Defaŭlto"
msgid "Update"
msgstr "Ĝisdatigu"
msgid "Add"
msgstr "Aldonu"
msgid "View"
msgstr "Vidu"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Text"
msgstr "Teksto"
msgid "Keywords"
msgstr "Ĉefvortoj"
msgid "Unknown"
msgstr "Nekonata"
msgid "Upload"
msgstr "Alŝutu"
msgid "User"
msgstr "Uzanto"
msgid "Error"
msgstr "Eraro"
msgid "Created"
msgstr "Kreita"
msgid "Update options"
msgstr "Ĝisdatigu opciojn"
msgid "All"
msgstr "Ĉiuj"
msgid "Year"
msgstr "Jaro"
msgid "Add content"
msgstr "Aldonu enhavon"
msgid "Logo"
msgstr "Emblemo"
msgid "Comment"
msgstr "Komento"
msgid "Published"
msgstr "Publikigita"
msgid "Location"
msgstr "Loko"
msgid "Revisions"
msgstr "Malfaroj"
msgid "Fields"
msgstr "Kampoj"
msgid "configure"
msgstr "agordu"
msgid "Month"
msgstr "Monato"
msgid "Details"
msgstr "Detaloj"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignoru"
msgid "Optional"
msgstr "Nedeviga"
msgid "City"
msgstr "Urbo"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Ĝisdatigo sukcesa."
msgid "Search results"
msgstr "Serĉrezultoj"
msgid "Deleted"
msgstr "Forigita"
msgid "Not published"
msgstr "Ne publikigita"
msgid "Delete comments"
msgstr "Forigu komentojn"
msgid "Published comments"
msgstr "Publikigitaj komentoj"
msgid "!name field is required."
msgstr "La kampo !name estas nepra."
msgid "Publish"
msgstr "Publikigu"
msgid "Unpublish"
msgstr "Malpublikigu"
msgid "No comments available."
msgstr "Neniuj komentoj estas haveblaj."
msgid "Translate"
msgstr "Traduku"
msgid "Rating"
msgstr "Pritaksado"
msgid "Post new comment"
msgstr "Afiŝu novan komenton"
msgid "Publish the selected comments"
msgstr "Publikigu la elektitajn komentojn"
msgid "Unpublish the selected comments"
msgstr "Malpublikigu la elektitajn komentojn"
msgid "Are you sure you want to delete these comments and all their children?"
msgstr ""
"Ĉu vi certas, ke vi volas forviŝi ĉi tiujn komentojn kaj ĉiujn "
"siajn subkomentojn?"
msgid "Posted in"
msgstr "Afiŝita en"
msgid "Language settings"
msgstr "Lingvaj agordoj"
msgid "Delete the selected comments"
msgstr "Forviŝu la elektitajn komentojn"
msgid "Search form"
msgstr "Serĉformularo"
