# Greek translation of Archibald (7.x-2.1)
# Copyright (c) 2016 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Archibald (7.x-2.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-21 01:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
msgid "Body"
msgstr "Κυρίως κείμενο"
msgid "Pages"
msgstr "Σελίδες"
msgid "Save configuration"
msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων"
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
msgid "Operations"
msgstr "Λειτουργίες"
msgid "Content"
msgstr "Περιεχόμενο"
msgid "Username"
msgstr "Όνομα χρήστη"
msgid "content"
msgstr "ύλη"
msgid "Development"
msgstr "Ανάπτυξη"
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
msgid "Author"
msgstr "Συντάκτης"
msgid "Subject"
msgstr "Θέμα"
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
msgid "Language"
msgstr "Γλώσσα"
msgid "Comments"
msgstr "Σχόλια"
msgid "More"
msgstr "Περισσότερα"
msgid "Cost"
msgstr "Κόστος"
msgid "Tags"
msgstr "Ετικέτες"
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
msgid "No"
msgstr "Όχι"
msgid "Version"
msgstr "Έκδοση"
msgid "File"
msgstr "Αρχείο"
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
msgid "Reset"
msgstr "Επαναφορά"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"Η ενέργεια αυτή δεν μπορεί να "
"αναιρεθεί."
msgid "Message"
msgstr "Μήνυμα"
msgid "No log messages available."
msgstr ""
"Δεν υπάρχουν μηνύματα στο ημερολόγιο "
"συστήματος."
msgid "Password"
msgstr "Συνθηματικό"
msgid "Country"
msgstr "Χώρα"
msgid "Image"
msgstr "Εικόνα"
msgid "Required"
msgstr "Υποχρεωτικό"
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
msgid "edit"
msgstr "επεξεργασία"
msgid "Import"
msgstr "Εισαγωγή"
msgid "General settings"
msgstr "Γενικές ρυθμίσεις"
msgid "Field"
msgstr "Πεδίο"
msgid "Changes"
msgstr "Αλλαγές"
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλεγμένο"
msgid "Update"
msgstr "Ενημέρωση"
msgid "Icon"
msgstr "Εικονίδιο"
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
msgid "View"
msgstr "Προβολή"
msgid "Format"
msgstr "Μορφή"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
msgid "Keywords"
msgstr "Λέξεις κλειδιά"
msgid "Components"
msgstr "Συστατικά"
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
msgid "Upload"
msgstr "Αποστολή"
msgid "User"
msgstr "Χρήστης"
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"
msgid "Created"
msgstr "Δημιουργήθηκε"
msgid "Update options"
msgstr "Επιλογές ενημέρωσης"
msgid "All"
msgstr "Όλες"
msgid "Year"
msgstr "Έτος"
msgid "Add content"
msgstr "Προσθήκη περιεχομένου"
msgid "Logo"
msgstr "Λογότυπο"
msgid "Comment"
msgstr "Σχόλιο"
msgid "Published"
msgstr "Δημοσιευμένο"
msgid "Location"
msgstr "Τοποθεσία"
msgid "Revisions"
msgstr "Αναθεωρήσεις"
msgid "Term"
msgstr "Όρος"
msgid "Fields"
msgstr "Πεδία"
msgid "Success"
msgstr "Επιτυχία"
msgid "configure"
msgstr "ρύθμιση"
msgid "Month"
msgstr "Μήνας"
msgid "Details"
msgstr "Λεπτομέρειες"
msgid "Address"
msgstr "Διεύθυνση"
msgid "State"
msgstr "Κατάσταση"
msgid "Filter by"
msgstr "Φιλτράρισμα κατά"
msgid "Role"
msgstr "Ρόλος"
msgid "Ignore"
msgstr "Παράβλεψη"
msgid "First name"
msgstr "Όνομα"
msgid "Last name"
msgstr "Επώνυμο"
msgid "Class"
msgstr "Κλάση"
msgid "Optional"
msgstr "Προαιρετικό"
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
msgid "City"
msgstr "Πόλη"
msgid "Port"
msgstr "Θύρα"
msgid "The configuration has been saved."
msgstr "Η παραμετροποίηση αποθηκεύθηκε."
msgid "The update has been performed."
msgstr "Η ενημέρωση έγινε."
msgid "Search results"
msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης"
msgid "Deleted"
msgstr "Διαγραμμένο"
msgid "Entity"
msgstr "Οντότητα"
msgid "Days"
msgstr "Ημέρες"
msgid "Hours"
msgstr "Ώρες"
msgid "Seconds"
msgstr "Δευτερόλεπτα"
msgid "Not published"
msgstr "Μη δημοσιευμένο"
msgid "Delete comments"
msgstr "Διαγραφή σχολίων"
msgid "Published comments"
msgstr "Δημοσιευμένα σχόλια"
msgid "!name field is required."
msgstr "Το πεδίο !name είναι απαραίτητο."
msgid "Select"
msgstr "Επιλογή"
msgid "Plugins"
msgstr "Πρόσθετα"
msgid "Publish"
msgstr "Δημοσίευση"
msgid "Unpublish"
msgstr "Άρση δημοσίευσης"
msgid "Canceled"
msgstr "Ακυρώθηκε"
msgid "No comments available."
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα σχόλια."
msgid "Context"
msgstr "Πλαίσιο"
msgid "Identifier"
msgstr "Αναγνωριστικό"
msgid "Translate"
msgstr "Μετάφραση"
msgid "Post new comment"
msgstr "Υποβολή νέου σχολίου"
msgid "Relations"
msgstr "Σχέσεις"
msgid "Publish the selected comments"
msgstr "Δημοσίευση των επιλεγμένων σχολίων"
msgid "Unpublish the selected comments"
msgstr ""
"Να αρθεί η δημοσίευση των επιλεγμένων "
"σχολίων"
msgid "Are you sure you want to delete these comments and all their children?"
msgstr ""
"Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε αυτά τα "
"σχόλια και όλα τα θυγατρικά τους;"
msgid "Posted in"
msgstr "Αναρτήθηκε στο"
msgid "Download file"
msgstr "Κατέβασμα αρχείου"
msgid "Language settings"
msgstr "Ρυθμίσεις γλώσσας"
msgid "Delete the selected comments"
msgstr "Διαγραφή των επιλεγμένων σχολίων"
msgid "Search form"
msgstr "Φόρμα αναζήτησης"
msgid "Select one or more comments to perform the update on."
msgstr ""
"Επιλέξτε ένα ή περισσότερα σχόλια στα "
"οποία θα γίνει η ενημέρωση."
msgid ""
"There do not appear to be any comments to delete, or your selected "
"comment was deleted by another administrator."
msgstr ""
"Φαίνεται ότι δεν υπάρχουν σχόλια προς "
"διαγραφή ή το επιλεγμένο σχόλιο έχει "
"ήδη διαγραφεί από άλλο διαχειριστή."
msgid "Deleted @count comments."
msgstr "Διαγράφηκαν @count σχόλια."
msgid "Unapproved comments (@count)"
msgstr "Σχόλια προς έγκριση (@count)"
msgid "Unapproved comments"
msgstr "Σχόλια προς έγκριση"
msgid "Deleted 1 comment."
msgid_plural "Deleted @count comments."
msgstr[0] "Διαγράφηκε 1 σχόλιο."
msgstr[1] "Διαγράφηκαν @count σχόλια."
