# Danish translation of Archibald (7.x-2.1)
# Copyright (c) 2020 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Archibald (7.x-2.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-16 00:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Body"
msgstr "Brødtekst"
msgid "Pages"
msgstr "Sider"
msgid "Save configuration"
msgstr "Gem indstillinger"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
msgid "Operations"
msgstr "Handlinger"
msgid "Content"
msgstr "Indhold"
msgid "Username"
msgstr "Brugernavn"
msgid "content"
msgstr "indhold"
msgid "Development"
msgstr "Udvikling"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
msgid "Subject"
msgstr "Emne"
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
msgid "Language"
msgstr "Sprog"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"
msgid "More"
msgstr "Mere"
msgid "Cost"
msgstr "Omkostning"
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nej"
msgid "Version"
msgstr "Version"
msgid "File"
msgstr "Fil"
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
msgid "Search"
msgstr "Søg"
msgid "Reset"
msgstr "Gendan"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Denne handling kan ikke fortrydes."
msgid "Message"
msgstr "Meddelelse"
msgid "No log messages available."
msgstr "Ingen logbeskeder til rådighed."
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"
msgid "Country"
msgstr "Land"
msgid "Image"
msgstr "Billede"
msgid "Required"
msgstr "Obligatorisk"
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "edit"
msgstr "redigér"
msgid "Import"
msgstr "Importér"
msgid "General settings"
msgstr "Generelle indstillinger"
msgid "Field"
msgstr "Felt"
msgid "Changes"
msgstr "Ændringer"
msgid "Save"
msgstr "Gem"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "Update"
msgstr "Opdatér"
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
msgid "View"
msgstr "Vis"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
msgid "Keywords"
msgstr "Nøgleord"
msgid "Components"
msgstr "Komponenter"
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
msgid "Upload"
msgstr "Upload"
msgid "User"
msgstr "Bruger"
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
msgid "Options"
msgstr "Valg"
msgid "Created"
msgstr "Oprettet"
msgid "Update options"
msgstr "Opdatering"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Year"
msgstr "År"
msgid "Add content"
msgstr "Tilføj indhold"
msgid "General information"
msgstr "Generel information"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
msgid "Published"
msgstr "Udgivet"
msgid "Location"
msgstr "Lokation"
msgid "Revisions"
msgstr "Versioner"
msgid "Term"
msgstr "Term"
msgid "Fields"
msgstr "Felter"
msgid "Success"
msgstr "Succes"
msgid "configure"
msgstr "indstil"
msgid "Demo"
msgstr "Demo"
msgid "Month"
msgstr "Måned"
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
msgid "State"
msgstr "Status"
msgid "Filter by"
msgstr "Filtrér efter"
msgid "Role"
msgstr "Rolle"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorér"
msgid "First name"
msgstr "Fornavn"
msgid "Last name"
msgstr "Efternavn"
msgid "Class"
msgstr "Klasse"
msgid "Optional"
msgstr "Valgfrit"
msgid "E-Mail"
msgstr "E-mail"
msgid "Close"
msgstr "Luk"
msgid "City"
msgstr "By"
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "The configuration has been saved."
msgstr "Indstillingerne er blevet gemt."
msgid "The update has been performed."
msgstr "Opdatering udført."
msgid "Search results"
msgstr "Søgeresultater"
msgid "Deleted"
msgstr "Slettet"
msgid "Entity"
msgstr "Entity"
msgid "Days"
msgstr "Dage"
msgid "Hours"
msgstr "Timer"
msgid "Seconds"
msgstr "Sekunder"
msgid "from"
msgstr "fra"
msgid "Not published"
msgstr "Ikke udgivet"
msgid "Minutes"
msgstr "Minutter"
msgid "Connection timeout"
msgstr "Forbindelses-timeout"
msgid "Delete comments"
msgstr "Slet kommentarer"
msgid "Published comments"
msgstr "Udgivne kommentarer"
msgid "!name field is required."
msgstr "Feltet !name er obligatorisk."
msgid "Live"
msgstr "Eksisterende"
msgid "Select"
msgstr "Vælg"
msgid "Plugins"
msgstr "Udvidelsesmoduler"
msgid "Publish"
msgstr "Udgiv"
msgid "Unpublish"
msgstr "Træk tilbage"
msgid "Canceled"
msgstr "Annulleret"
msgid "No comments available."
msgstr "Der er ingen kommentarer at vise."
msgid "Entry"
msgstr "Tilmelding"
msgid "Context"
msgstr "Kontekst"
msgid "Identifier"
msgstr "Identifikator"
msgid "Local"
msgstr "Lokal"
msgid "@lang"
msgstr "@lang"
msgid "Translate"
msgstr "Oversæt"
msgid "Choose"
msgstr "Vælg"
msgid "Rating"
msgstr "Bedømmelse"
msgid "Post new comment"
msgstr "Indsend kommentar"
msgid "Preview image"
msgstr "Eksempelbillede"
msgid "Relations"
msgstr "Relationer"
msgid "Difficulty"
msgstr "Sværhedsgrad"
msgid "In progress"
msgstr "I gang"
msgid "Contributors"
msgstr "Bidragydere"
msgid "Publish the selected comments"
msgstr "Udgiv de valgte kommentarer"
msgid "Unpublish the selected comments"
msgstr "Skjul de valgte kommentarer"
msgid "Are you sure you want to delete these comments and all their children?"
msgstr "Ønsker du at slette kommentarerne og alle deres svar?"
msgid "Colour"
msgstr "Farve"
msgid "Posted in"
msgstr "Indsendt til"
msgid "Download file"
msgstr "Download fil"
msgid "File upload"
msgstr "Fil upload"
msgid "Not set"
msgstr "Ikke angivet"
msgid "Language settings"
msgstr "Sprogindstillinger"
msgid "Resource"
msgstr "Resource"
msgid "Delete the selected comments"
msgstr "Slet de valgte kommentarer"
msgid "Search form"
msgstr "Søgefelt"
msgid "at"
msgstr "ved"
msgid "Result biasing"
msgstr "Resultatvægtning"
msgid "Solr search"
msgstr "Solr søgning"
msgid "Progress"
msgstr "Fremdrift"
msgid "No comments available"
msgstr "Ingen tilgængelige kommentarer"
msgid "Select one or more comments to perform the update on."
msgstr "Vælg venligst en eller flere kommentarer til opdatering."
msgid ""
"There do not appear to be any comments to delete, or your selected "
"comment was deleted by another administrator."
msgstr ""
"Der er ingen kommentarer at slette, eller du har valgt en kommentar, "
"der allerede er blevet slettet af en anden administrator."
msgid "Deleted @count comments."
msgstr "Slettede @count kommentarer."
msgid "Unapproved comments (@count)"
msgstr "Ikke-godkendte kommentarer (@count)"
msgid "Unapproved comments"
msgstr "Ikke-godkendte kommentarer"
msgid "Edit account"
msgstr "Redigér konto"
msgid "Contributor"
msgstr "Bidragyder"
msgid "Deleted 1 comment."
msgid_plural "Deleted @count comments."
msgstr[0] "Slettede 1 kommentar."
msgstr[1] "Slettede @count kommentarer."
msgid "Field: @field"
msgstr "Felt: @field"
