# Czech translation of Archibald (7.x-2.1)
# Copyright (c) 2020 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Archibald (7.x-2.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-22 01:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Nadpis"
msgid "Body"
msgstr "Text"
msgid "Pages"
msgstr "Stránky"
msgid "Save configuration"
msgstr "Uložit nastavení"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
msgid "Operations"
msgstr "Operace"
msgid "Content"
msgstr "Obsah"
msgid "Username"
msgstr "Uživatelské jméno"
msgid "content"
msgstr "obsah"
msgid "Development"
msgstr "Vývoj"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Subject"
msgstr "Předmět"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
msgid "Comments"
msgstr "Komentáře"
msgid "More"
msgstr "Více"
msgid "Cost"
msgstr "Náklady"
msgid "Tags"
msgstr "Štítky"
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "Version"
msgstr "Verze"
msgid "File"
msgstr "Soubor"
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tuto akci nelze vrátit."
msgid "Message"
msgstr "Zpráva"
msgid "No log messages available."
msgstr "Nejsou k dispozici žádné zprávy v logu."
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
msgid "Country"
msgstr "Země"
msgid "Image"
msgstr "Obrázek"
msgid "Required"
msgstr "Povinné"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
msgid "edit"
msgstr "upravit"
msgid "Import"
msgstr "Import"
msgid "General settings"
msgstr "Obecné nastavení"
msgid "Field"
msgstr "Pole"
msgid "Changes"
msgstr "Změny"
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat"
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
msgid "View"
msgstr "Zobrazit"
msgid "Format"
msgstr "Formát"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "Keywords"
msgstr "Klíčová slova"
msgid "Components"
msgstr "Komponenty"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
msgid "Upload"
msgstr "Nahrát"
msgid "User"
msgstr "Uživatel"
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
msgid "Created"
msgstr "Vytvořeno"
msgid "Update options"
msgstr "Nastavení aktualizace"
msgid "All"
msgstr "Vše"
msgid "Year"
msgstr "Rok"
msgid "Add content"
msgstr "Přidat obsah"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
msgid "Comment"
msgstr "Komentář"
msgid "Published"
msgstr "Zveřejněno"
msgid "Location"
msgstr "Místo"
msgid "Revisions"
msgstr "Revize"
msgid "Term"
msgstr "Termín"
msgid "Fields"
msgstr "Pole"
msgid "Success"
msgstr "Úspěšně dokončeno"
msgid "configure"
msgstr "nastavení"
msgid "Demo"
msgstr "Demo"
msgid "Month"
msgstr "Měsíc"
msgid "Details"
msgstr "Detaily"
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
msgid "State"
msgstr "Stav"
msgid "Filter by"
msgstr "Filtrovat podle"
msgid "Role"
msgstr "Role"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorovat"
msgid "First name"
msgstr "Jméno"
msgid "Last name"
msgstr "Příjmení"
msgid "Class"
msgstr "Třída"
msgid "Optional"
msgstr "Nepovinné"
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
msgid "City"
msgstr "Město"
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "The configuration has been saved."
msgstr "Nastavení byla uložena."
msgid "The update has been performed."
msgstr "Byla provedena aktualizace."
msgid "Search results"
msgstr "Výsledky vyhledávání"
msgid "Deleted"
msgstr "Smazáno"
msgid "Entity"
msgstr "Entity"
msgid "Days"
msgstr "Dnů"
msgid "Hours"
msgstr "Hodin"
msgid "Seconds"
msgstr "Sekund"
msgid "Not published"
msgstr "Skryto"
msgid "Minutes"
msgstr "Minuty"
msgid "Delete comments"
msgstr "Smazat komentáře"
msgid "Published comments"
msgstr "Zveřejněné komentáře"
msgid "!name field is required."
msgstr "Pole !name je vyžadováno."
msgid "Live"
msgstr "Live"
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"
msgid "Plugins"
msgstr "Pluginy"
msgid "Publish"
msgstr "Zveřejnit"
msgid "Unpublish"
msgstr "Skrýt"
msgid "Canceled"
msgstr "Zrušeno"
msgid "No comments available."
msgstr "Bez komentářů."
msgid "Context"
msgstr "Kontext"
msgid "Identifier"
msgstr "Identifikátor"
msgid "Local"
msgstr "Místní"
msgid "Translate"
msgstr "Přeložit"
msgid "Please wait"
msgstr "Počkejte prosím"
msgid "Post new comment"
msgstr "Poslat nový komentář"
msgid "Preview image"
msgstr "Náhled obrázku"
msgid "Relations"
msgstr "Vztahy"
msgid "Difficulty"
msgstr "Obtížnost"
msgid "Publish the selected comments"
msgstr "Zveřejnit vybrané komentáře"
msgid "Unpublish the selected comments"
msgstr "Skrýt vybrané komentáře"
msgid "Are you sure you want to delete these comments and all their children?"
msgstr "Určitě chcete smazat tyto komentáře a jejich potomky?"
msgid "Posted in"
msgstr "Příspěvek"
msgid "File upload"
msgstr "Nahrát soubor"
msgid "Not set"
msgstr "Nenastaveno"
msgid "Language settings"
msgstr "Nastavení jazyka"
msgid "Delete the selected comments"
msgstr "Smazat vybrané komentáře"
msgid "Search form"
msgstr "Vyhledávání"
msgid "Result biasing"
msgstr "Zkreslení výsledků"
msgid "Solr search"
msgstr "Solr vyhledávání"
msgid "Select one or more comments to perform the update on."
msgstr "Označte jeden nebo více komentářů, které chcete aktualizovat."
msgid ""
"There do not appear to be any comments to delete, or your selected "
"comment was deleted by another administrator."
msgstr ""
"Nepodařilo se najít žádné komentáře ke smazání. Možná je "
"smazal jiný administrátor."
msgid "Deleted @count comments."
msgstr "Počet smazaných komentářů: @count."
msgid "Unapproved comments (@count)"
msgstr "Neschválené komentáře (@count)"
msgid "Unapproved comments"
msgstr "Neschválené komentáře"
msgid "Deleted 1 comment."
msgid_plural "Deleted @count comments."
msgstr[0] "1 komentář byl smazán."
msgstr[1] "Smazány @count komentáře."
msgstr[2] "Smazáno @count komentářů."
