# Bulgarian translation of Archibald (7.x-2.1)
# Copyright (c) 2012 by the Bulgarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Archibald (7.x-2.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-10 09:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Заглавие"
msgid "Body"
msgstr "Съдържание"
msgid "Pages"
msgstr "Страници"
msgid "Save configuration"
msgstr "Запази настройката"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване"
msgid "Operations"
msgstr "Действия"
msgid "Content"
msgstr "Съдържание"
msgid "Username"
msgstr "Потребителско име"
msgid "content"
msgstr "съдържание"
msgid "Development"
msgstr "Разработка"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмени"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Language"
msgstr "Език"
msgid "Comments"
msgstr "Коментари"
msgid "More"
msgstr "още..."
msgid "Cost"
msgstr "Цена"
msgid "Tags"
msgstr "Таг"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
msgid "No"
msgstr "Не"
msgid "Version"
msgstr "Версия"
msgid "File"
msgstr "Файл"
msgid "Edit"
msgstr "Редактирай"
msgid "Size"
msgstr "Размер"
msgid "Search"
msgstr "Търси"
msgid "Reset"
msgstr "Рестартирай"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"Тази операция не може да бъде "
"отменена."
msgid "Message"
msgstr "Съобщение"
msgid "No log messages available."
msgstr "Няма лог. съобщения"
msgid "Password"
msgstr "Парола"
msgid "Country"
msgstr "Страна"
msgid "Image"
msgstr "Снимка"
msgid "Required"
msgstr "Задължително"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "Name"
msgstr "Име"
msgid "edit"
msgstr "редактирай"
msgid "Import"
msgstr "Импортирай"
msgid "General settings"
msgstr "Общи настройки"
msgid "Field"
msgstr "Поле"
msgid "Save"
msgstr "Запази"
msgid "Default"
msgstr "По подразбиране"
msgid "Update"
msgstr "Промени"
msgid "Add"
msgstr "Добави"
msgid "View"
msgstr "Прегледай"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
msgid "Keywords"
msgstr "ключови думи"
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
msgid "Upload"
msgstr "Трансфер"
msgid "User"
msgstr "Потребител"
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
msgid "Options"
msgstr "Параметри"
msgid "Created"
msgstr "Създадено"
msgid "Update options"
msgstr "Опции за обновяването"
msgid "All"
msgstr "Всички"
msgid "Year"
msgstr "Година"
msgid "Add content"
msgstr "Добави съдържание"
msgid "Logo"
msgstr "Лого"
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
msgid "Published"
msgstr "Публикувано"
msgid "Location"
msgstr "Местоположение"
msgid "Revisions"
msgstr "Редакции"
msgid "configure"
msgstr "конфигурирай"
msgid "Month"
msgstr "Месец"
msgid "Details"
msgstr "Детайли"
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
msgid "State"
msgstr "Статус"
msgid "Role"
msgstr "Роля"
msgid "Optional"
msgstr "По желание"
msgid "Port"
msgstr "Порт"
msgid "The configuration has been saved."
msgstr "Настройките бяха запазени"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Обновяването беше извършено."
msgid "Search results"
msgstr "Резултати от търсенето"
msgid "Deleted"
msgstr "Изтрито"
msgid "Hours"
msgstr "Часове"
msgid "Seconds"
msgstr "Секунди"
msgid "from"
msgstr "От"
msgid "Not published"
msgstr "Непубликувано"
msgid "Minutes"
msgstr "Минути"
msgid "Delete comments"
msgstr "Изтрий коментарите"
msgid "Published comments"
msgstr "Публикувани коментари"
msgid "!name field is required."
msgstr "!name полето е задължително."
msgid "Live"
msgstr "Живот"
msgid "Select"
msgstr "Избери"
msgid "Publish"
msgstr "Публикувай"
msgid "Unpublish"
msgstr "Отпубликувай"
msgid "No comments available."
msgstr "Няма достъпни коментари."
msgid "Translate"
msgstr "Преведи"
msgid "Rating"
msgstr "Рейтинг"
msgid "Post new comment"
msgstr "Нов коментар"
msgid "Publish the selected comments"
msgstr "Публикувай избраните коментари"
msgid "Unpublish the selected comments"
msgstr "Скрий избраните коментари"
msgid "Are you sure you want to delete these comments and all their children?"
msgstr ""
"Сигурни ли сте, че искате да изтриете "
"тези коментари и всички техни дъщерни "
"елементи?"
msgid "Posted in"
msgstr "Публикуван в"
msgid "Language settings"
msgstr "Настройки на език"
msgid "Delete the selected comments"
msgstr "Изтрий избраните коментари"
msgid "Search form"
msgstr "Форма за търсене"
msgid "Unapproved comments (@count)"
msgstr "Неодобрени коментари (@count)"
