# Latvian translation of Archibald (7.x-2.1-rc1)
# Copyright (c) 2024 by the Latvian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Archibald (7.x-2.1-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-20 22:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((n!=0)?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Nosaukums"
msgid "Body"
msgstr "Saturs"
msgid "Pages"
msgstr "Lapas"
msgid "Save configuration"
msgstr "Saglabāt konfigurāciju"
msgid "Status"
msgstr "Statuss"
msgid "E-mail"
msgstr "E-pasts"
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"
msgid "Operations"
msgstr "Darbības"
msgid "Content"
msgstr "Saturs"
msgid "Username"
msgstr "Lietotājvārds"
msgid "content"
msgstr "saturs"
msgid "Development"
msgstr "Izstrāde"
msgid "Type"
msgstr "Veids"
msgid "Author"
msgstr "Autors"
msgid "Subject"
msgstr "Temats"
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
msgid "Description"
msgstr "Apraksts"
msgid "Language"
msgstr "Valoda"
msgid "required"
msgstr "obligāts"
msgid "Comments"
msgstr "Komentāri"
msgid "More"
msgstr "Vairāk"
msgid "not verified"
msgstr "nav pārbaudīts"
msgid "Cost"
msgstr "Izmaksas"
msgid "Tags"
msgstr "Birkas"
msgid "Yes"
msgstr "Jā"
msgid "No"
msgstr "Nē"
msgid "Version"
msgstr "Versija"
msgid "File"
msgstr "Fails"
msgid "Edit"
msgstr "Labot"
msgid "Size"
msgstr "Izmērs"
msgid "Search"
msgstr "Meklēt"
msgid "Reset"
msgstr "Attīrīt"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Šo darbību nevarēs atcelt."
msgid "Message"
msgstr "Ziņojums"
msgid "No log messages available."
msgstr "Nav pieejams neviens žurnāla pieraksts."
msgid "Password"
msgstr "Parole"
msgid "Country"
msgstr "Valsts"
msgid "Image"
msgstr "Attēls"
msgid "Settings"
msgstr "Iestatījumi"
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
msgid "edit"
msgstr "labot"
msgid "Import"
msgstr "Importēt"
msgid "Field"
msgstr "Lauks"
msgid "Changes"
msgstr "Izmaiņas"
msgid "Save"
msgstr "Saglabāt"
msgid "Default"
msgstr "Noklusējuma"
msgid "Update"
msgstr "Atjaunināt"
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
msgid "Add"
msgstr "Pievienot"
msgid "View"
msgstr "Skatīt"
msgid "Format"
msgstr "Formāts"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Text"
msgstr "Teksts"
msgid "Keywords"
msgstr "Atslēgvārdi"
msgid "Components"
msgstr "Komponentes"
msgid "Upload"
msgstr "Augšupielādēt"
msgid "User"
msgstr "Lietotājs"
msgid "Error"
msgstr "Kļūda"
msgid "Options"
msgstr "Iespējas"
msgid "Created"
msgstr "Izveidots"
msgid "Update options"
msgstr "Atjaunināšanas uzstādījumi"
msgid "All"
msgstr "Visi"
msgid "Year"
msgstr "Gads"
msgid "Add content"
msgstr "Pievienot saturu"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
msgid "Comment"
msgstr "Komentārs"
msgid "Published"
msgstr "Publicēts"
msgid "Location"
msgstr "Atrašanās vieta"
msgid "Revisions"
msgstr "Revīzijas"
msgid "Term"
msgstr "Termins"
msgid "Fields"
msgstr "Lauki"
msgid "configure"
msgstr "konfigurēt"
msgid "Month"
msgstr "Mēnesis"
msgid "Details"
msgstr "Sīkāka informācija"
msgid "Address"
msgstr "Adrese"
msgid "State"
msgstr "Stāvoklis"
msgid "Filter by"
msgstr "Atlasīt pēc"
msgid "back"
msgstr "atpakaļ"
msgid "General Settings"
msgstr "Vispārējie uzstādījumi"
msgid "Role"
msgstr "Loma"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorēt"
msgid "First name"
msgstr "Vārds"
msgid "Last name"
msgstr "Uzvārds"
msgid "reset"
msgstr "atlikt atpakaļ"
msgid "E-Mail"
msgstr "E-pasts"
msgid "Close"
msgstr "Aizvērt"
msgid "City"
msgstr "Pilsēta"
msgid "Port"
msgstr "Ports"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Labošana notikusi."
msgid "Search results"
msgstr "Meklēšanas rezultāts"
msgid "Deleted"
msgstr "Dzēsts"
msgid "Entity"
msgstr "Entītija"
msgid "Days"
msgstr "Dienas"
msgid "Hours"
msgstr "Stundas"
msgid "Seconds"
msgstr "Sekundes"
msgid "Not published"
msgstr "Nav publicēts"
msgid "Minutes"
msgstr "Minūtes"
msgid "Delete comments"
msgstr "Dzēst komentārus"
msgid "Published comments"
msgstr "Publicētie komentāri"
msgid "!name field is required."
msgstr "Lauks !name ir obligāts."
msgid "Live"
msgstr "Tiešraide"
msgid "Select"
msgstr "Izvēlēties"
msgid "Plugins"
msgstr "Spraudņi"
msgid "Publish"
msgstr "Publicēts"
msgid "Unpublish"
msgstr "Nepublicēts"
msgid "Canceled"
msgstr "Atteikts"
msgid "No comments available."
msgstr "Nav pieejamu komentāru."
msgid "Context"
msgstr "Konteksts"
msgid "Identifier"
msgstr "Identifikators"
msgid "import"
msgstr "ielādēt"
msgid "Translate"
msgstr "Tulkot"
msgid "Choose"
msgstr "Izvēlies"
msgid "Rating"
msgstr "Reitings"
msgid "Post new comment"
msgstr "Pievienot jaunu komentāru"
msgid "Preview image"
msgstr "Priekšskatījuma attēls"
msgid "Relations"
msgstr "Radniecība"
msgid "Difficulty"
msgstr "Grūtības pakāpe"
msgid "Publish the selected comments"
msgstr "Publicēt izvēlētos komentārus"
msgid "Unpublish the selected comments"
msgstr "Atcelt izvēlēto komentāru publicēšanu"
msgid "Are you sure you want to delete these comments and all their children?"
msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst šos komentārus un to bērnus?"
msgid "Posted in"
msgstr "Ievietots"
msgid "File upload"
msgstr "Faila augšupielāde"
msgid "Finished with an error."
msgstr "Pabeigts, atrasta kļūda."
msgid "Not set"
msgstr "Nav iestatīts"
msgid "Language settings"
msgstr "Valodas iestatījumi"
msgid "Delete the selected comments"
msgstr "Dzēst izvēlētos komentārus"
msgid "Search form"
msgstr "Meklēšanas forma"
msgid "Select one or more comments to perform the update on."
msgstr "Izvēlies vienu vai vairākus komentārus veicamām darbībām."
msgid "Deleted @count comments."
msgstr "Dzēsti @count komentāri."
msgid "Unapproved comments (@count)"
msgstr "Neapstiprinātie komentāri (@count)"
msgid "Unapproved comments"
msgstr "Neapstiprinātie komentāri"
msgid "E-mails"
msgstr "E-pasti"
msgid "Deleted 1 comment."
msgid_plural "Deleted @count comments."
msgstr[0] "Dzēsts @count komentārs."
msgstr[1] "Dzēsti @count komentāri."
msgstr[2] "Dzēsti @count komentāri."
