# Kurdish translation of Archibald (7.x-2.1-rc1)
# Copyright (c) 2012 by the Kurdish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Archibald (7.x-2.1-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-05 16:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Kurdish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "ناونیشان"
msgid "Body"
msgstr "ناوەڕۆک"
msgid "Pages"
msgstr "پەڕەکان"
msgid "Save configuration"
msgstr "پاشەکەوتکردنی شێوەپێدان"
msgid "Status"
msgstr "ڕەوش"
msgid "E-mail"
msgstr "ئیمێل"
msgid "Delete"
msgstr "سڕینه‌وه‌"
msgid "Operations"
msgstr "کاره‌کان"
msgid "Content"
msgstr "ناوەڕۆک"
msgid "Username"
msgstr "ناوی تێپەڕبوون"
msgid "content"
msgstr "ناوەڕۆک"
msgid "Development"
msgstr "پەرەپێدان"
msgid "Type"
msgstr "جۆر"
msgid "Author"
msgstr "نووسەر"
msgid "Subject"
msgstr "سه‌ردیڕ"
msgid "Cancel"
msgstr "پاشگه‌زبه‌وه‌"
msgid "Description"
msgstr "دەربارە"
msgid "Language"
msgstr "زمان"
msgid "Comments"
msgstr "بۆچوونەکان"
msgid "More"
msgstr "زیاتر"
msgid "not verified"
msgstr "پەسەند نەکراوە"
msgid "Tags"
msgstr "تاگەکان"
msgid "Yes"
msgstr "بەڵێ"
msgid "No"
msgstr "نەخێر"
msgid "Version"
msgstr "وەشان"
msgid "File"
msgstr "پەڕگە"
msgid "Edit"
msgstr "دەسکاریکردن"
msgid "Size"
msgstr "قەبارە"
msgid "Search"
msgstr "گەڕان"
msgid "Reset"
msgstr "گەڕاندنەوە بۆ باری سەرەتایی"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"ئەم کارە یەکجارییە و پەشیمانبوونەوەی "
"تێدا نییە."
msgid "Message"
msgstr "پەیام"
msgid "No log messages available."
msgstr "هیچ پەیامێکی تۆمار نییە."
msgid "Password"
msgstr "وشەنهێنی"
msgid "Image"
msgstr "وێنە"
msgid "Settings"
msgstr "سازکارییەکان"
msgid "Name"
msgstr "ناو"
msgid "edit"
msgstr "ده‌ستکاریکردن"
msgid "Import"
msgstr "هاوردن"
msgid "Field"
msgstr "خانە"
msgid "Save"
msgstr "پاشەکەوتکردن"
msgid "Default"
msgstr "بنه‌ڕه‌ت"
msgid "Update"
msgstr "نوێ‌کردنەوە"
msgid "Add"
msgstr "زیاد بکە"
msgid "View"
msgstr "پیشاندان"
msgid "Format"
msgstr "فۆرمات"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Text"
msgstr "دەق"
msgid "Upload"
msgstr "بارکردن"
msgid "User"
msgstr "بەکارهێنەر"
msgid "Error"
msgstr "هەڵە"
msgid "Created"
msgstr "درووستکراوە"
msgid "Update options"
msgstr "تازەکردنەوەی هەڵبژاردنەکان"
msgid "All"
msgstr "هەموو"
msgid "Year"
msgstr "ساڵ"
msgid "Add content"
msgstr "زیادکردنی ناوەڕۆک"
msgid "Logo"
msgstr "لۆگۆ"
msgid "Comment"
msgstr "بۆچوون"
msgid "Published"
msgstr "بڵاوکراوەتەوە"
msgid "Location"
msgstr "شوێن"
msgid "Revisions"
msgstr "پێداچوونەوەکان"
msgid "configure"
msgstr "سازبکە"
msgid "Month"
msgstr "مانگ"
msgid "Details"
msgstr "زانیاری زیاتر"
msgid "Role"
msgstr "ڕۆل"
msgid "reset"
msgstr "باری سەرەتایی"
msgid "Port"
msgstr "دەروازە"
msgid "Search results"
msgstr "ئەنجامەکانی گەڕان"
msgid "Deleted"
msgstr "سڕایەوە"
msgid "Not published"
msgstr "بڵاو نه‌کرایه‌وه‌"
msgid "Delete comments"
msgstr "بۆچوون بسڕیته‌وه‌؟"
msgid "Published comments"
msgstr "بۆچوونە بڵاوکراوەکان"
msgid "!name field is required."
msgstr "بۆشایی !name پێویستە."
msgid "Publish"
msgstr "بڵاوبکەوە"
msgid "Unpublish"
msgstr "بڵاو نه‌کراوه‌"
msgid "No comments available."
msgstr "هیچ بۆچوونێک نیه‌"
msgid "Context"
msgstr "شوێن لە ڕستەدا"
msgid "Translate"
msgstr "وەرگێڕان"
msgid "Choose"
msgstr "هەڵبژێرە"
msgid "Post new comment"
msgstr "بۆچوونی نوێ بنووسه‌"
msgid "Relations"
msgstr "پەیوەندییەکان"
msgid "Publish the selected comments"
msgstr ""
"بۆچوونه‌ هەڵبژارراوەکان بڵاو "
"بکه‌وه‌"
msgid "Unpublish the selected comments"
msgstr "بۆچوونە هەڵبژێرراوەکان بکوژێنەوە"
msgid "Are you sure you want to delete these comments and all their children?"
msgstr ""
"تۆ دڵنیای کە دەتەوێ هەموو لێدوانەکان "
"بسڕیتەوە بە وەچەکانیشەوە؟"
msgid "Posted in"
msgstr "ناردراوە لە"
msgid "Language settings"
msgstr "سازکارییەکانی زمان"
msgid "Delete the selected comments"
msgstr "بۆچوونە هەڵبژێرراوەکان بسڕەوە"
msgid "Search form"
msgstr "فۆرمی گەڕان"
msgid "Progress"
msgstr "بەرەو پێشوەچوون"
msgid "Deleted @count comments."
msgstr "@count بۆچوون سڕایەوە."
msgid "Unapproved comments (@count)"
msgstr "بۆچوونە پەسەندکراوەکان (@count)"
msgid "Unapproved comments"
msgstr "بۆچوونە پەسەندنەکراوەکان"
msgid "E-mails"
msgstr "ئیمێلەکان"
msgid "Deleted 1 comment."
msgid_plural "Deleted @count comments."
msgstr[0] "1 بۆچوون سڕایەوە،"
msgstr[1] "@count بۆچوون سڕانەوە."
