# Basque translation of Archibald (7.x-2.1-rc1)
# Copyright (c) 2021 by the Basque translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Archibald (7.x-2.1-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-19 13:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Izenburua"
msgid "Body"
msgstr "Gorputza"
msgid "Pages"
msgstr "Orriak"
msgid "Save configuration"
msgstr "Gorde konfigurazioa"
msgid "Status"
msgstr "Egoera"
msgid "E-mail"
msgstr "E-posta"
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"
msgid "Operations"
msgstr "Eragiketak"
msgid "Content"
msgstr "Edukia"
msgid "Username"
msgstr "Erabiltzaile izena"
msgid "content"
msgstr "edukia"
msgid "Development"
msgstr "Garapena"
msgid "Type"
msgstr "Mota"
msgid "Author"
msgstr "Egilea"
msgid "Subject"
msgstr "Gaia"
msgid "Cancel"
msgstr "Bertan behera utzi"
msgid "Description"
msgstr "Azalpena"
msgid "Language"
msgstr "Hizkuntza"
msgid "optional"
msgstr "aukerakoa"
msgid "required"
msgstr "beharrezkoa"
msgid "Comments"
msgstr "Iruzkinak"
msgid "More"
msgstr "Gehiago"
msgid "not verified"
msgstr "ez da egiaztatu"
msgid "Tags"
msgstr "Etiketak"
msgid "Yes"
msgstr "Bai"
msgid "No"
msgstr "Ez"
msgid "Version"
msgstr "Bertsioa"
msgid "File"
msgstr "Fitxategi"
msgid "Edit"
msgstr "Editatu"
msgid "Size"
msgstr "Tamaina"
msgid "Search"
msgstr "Bilatu"
msgid "Reset"
msgstr "Garbitu"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ekintza hau ezin da desegin."
msgid "Message"
msgstr "Mezua"
msgid "No log messages available."
msgstr "Ez dago log mezurik."
msgid "Password"
msgstr "Pasahitza"
msgid "Country"
msgstr "Herria"
msgid "Image"
msgstr "Irudia"
msgid "Settings"
msgstr "Ezarpenak"
msgid "Name"
msgstr "Izena"
msgid "edit"
msgstr "editatu"
msgid "Import"
msgstr "Inportatu"
msgid "Field"
msgstr "Eremua"
msgid "Save"
msgstr "Gorde"
msgid "Default"
msgstr "Lehenetsia"
msgid "Update"
msgstr "Eguneratu"
msgid "Add"
msgstr "Gehitu"
msgid "View"
msgstr "Bista"
msgid "Format"
msgstr "Formatua"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Text"
msgstr "Testua"
msgid "Keywords"
msgstr "Hitz-gakoak"
msgid "Upload"
msgstr "Igo"
msgid "User"
msgstr "Erabiltzailea"
msgid "Error"
msgstr "Errorea"
msgid "Options"
msgstr "Aukerak"
msgid "Created"
msgstr "Sortua"
msgid "Update options"
msgstr "Eguneratze aukerak"
msgid "All"
msgstr "Guztiak"
msgid "Year"
msgstr "Urtea"
msgid "Add content"
msgstr "Edukia gehitu"
msgid "Logo"
msgstr "Logotipoa"
msgid "Comment"
msgstr "Iruzkina"
msgid "Published"
msgstr "Argitaratua"
msgid "Location"
msgstr "Kokalekua"
msgid "Revisions"
msgstr "berrikuspenak"
msgid "Term"
msgstr "Termino"
msgid "Fields"
msgstr "Eremuak"
msgid "configure"
msgstr "konfiguratu"
msgid "Month"
msgstr "Hilabetea"
msgid "Details"
msgstr "Xehetasunak"
msgid "Address"
msgstr "Helbidea"
msgid "State"
msgstr "Egoera"
msgid "General Settings"
msgstr "Ezarpen orokorrak"
msgid "Role"
msgstr "Rol"
msgid "Ignore"
msgstr "Entzungor egin"
msgid "First name"
msgstr "Izena"
msgid "Last name"
msgstr "Abizenak"
msgid "reset"
msgstr "garbitu"
msgid "Close"
msgstr "Itxi"
msgid "Port"
msgstr "Ataka"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Eguneraketa burutu da."
msgid "Search results"
msgstr "Bilaketaren emaitzak"
msgid "Deleted"
msgstr "Ezabatua"
msgid "Entity"
msgstr "Entitatea"
msgid "Days"
msgstr "Egunak"
msgid "Hours"
msgstr "Orduak"
msgid "Seconds"
msgstr "Segunduak"
msgid "Not published"
msgstr "Argitaratu gabea"
msgid "Minutes"
msgstr "Minutuak"
msgid "Delete comments"
msgstr "Ezabatu iruzkinak"
msgid "Published comments"
msgstr "Argitaratutako iruzkinak"
msgid "!name field is required."
msgstr "!name eremua beharrezkoa da."
msgid "Select"
msgstr "Aukeratu"
msgid "Publish"
msgstr "Argitaratu"
msgid "Unpublish"
msgstr "Desargitaratu"
msgid "No comments available."
msgstr "Ez dago iruzkinik eskuragarri."
msgid "Context"
msgstr "Testuingurua"
msgid "Local"
msgstr "Lokala"
msgid "Translate"
msgstr "Itzuli"
msgid "Choose"
msgstr "Hautatu"
msgid "Post new comment"
msgstr "Bidali iruzkin berria"
msgid "Relations"
msgstr "Harremanak"
msgid "Publish the selected comments"
msgstr "Argitaratu hautatutako iruzkinak"
msgid "Unpublish the selected comments"
msgstr "Hautatutako iruzkinak des-argitaratu"
msgid "Posted in"
msgstr "Noiz bidalia"
msgid "Language settings"
msgstr "Hizkuntza ezarpenak"
msgid "Delete the selected comments"
msgstr "Ezabatu hautatutako iruzkinak"
msgid "Search form"
msgstr "Bilaketa formularioa"
msgid "Related"
msgstr "Erlazionatuak"
msgid "Deleted @count comments."
msgstr "@count iruzkin ezabatu dira."
msgid "Unapproved comments (@count)"
msgstr "Onespenik gabeko iruzkinak (@count)"
msgid "Unapproved comments"
msgstr "Onespenik gabeko iruzkinak"
msgid "E-mails"
msgstr "E-postak"
msgid "Deleted 1 comment."
msgid_plural "Deleted @count comments."
msgstr[0] "Iruzkin 1 ezabatu da."
msgstr[1] "@count iruzkin ezabatu dira."
