# Vietnamese translation of Archibald (7.x-2.0)
# Copyright (c) 2012 by the Vietnamese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Archibald (7.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-24 15:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Title"
msgstr "Tiêu đề"
msgid "Body"
msgstr "Nội dung"
msgid "Pages"
msgstr "Trang"
msgid "Save configuration"
msgstr "Lưu cấu hình"
msgid "delete"
msgstr "xoá"
msgid "Status"
msgstr "Trạng thái"
msgid "Delete"
msgstr "Xóa"
msgid "Operations"
msgstr "Thao tác"
msgid "Content"
msgstr "Nội dung"
msgid "Username"
msgstr "Tên người dùng"
msgid "content"
msgstr "nội dung"
msgid "Development"
msgstr "Phát triển"
msgid "Type"
msgstr "Kiểu"
msgid "Author"
msgstr "Tác giả"
msgid "Subject"
msgstr "Tiêu đề"
msgid "Cancel"
msgstr "Hủy bỏ"
msgid "Description"
msgstr "Mô tả"
msgid "Language"
msgstr "Ngôn ngữ"
msgid "optional"
msgstr "tùy chọn"
msgid "required"
msgstr "bắt buộc"
msgid "Comments"
msgstr "Bình luận"
msgid "not verified"
msgstr "chưa được kiểm chứng"
msgid "Cost"
msgstr "Trị giá"
msgid "unknown"
msgstr "không rõ"
msgid "error"
msgstr "lỗi"
msgid "Tags"
msgstr "Thẻ"
msgid "Yes"
msgstr "Có"
msgid "No"
msgstr "Không"
msgid "Version"
msgstr "Phiên bản"
msgid "all"
msgstr "tất cả"
msgid "File"
msgstr "Tập tin"
msgid "Edit"
msgstr "Sửa"
msgid "Date"
msgstr "Ngày tháng"
msgid "Size"
msgstr "Dung lượng"
msgid "Search"
msgstr "Tìm kiếm"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Thao tác này không thể hoàn hồi."
msgid "Message"
msgstr "Thông điệp"
msgid "No log messages available."
msgstr "Không có thông điệp bản ghi nào."
msgid "Password"
msgstr "Mật khẩu"
msgid "Country"
msgstr "Quốc gia"
msgid "Settings"
msgstr "Thiết lập"
msgid "Name"
msgstr "Tên"
msgid "edit"
msgstr "sửa"
msgid "Import"
msgstr "Nhập vào"
msgid "Field"
msgstr "Trường"
msgid "Changes"
msgstr "Thay đổi"
msgid "Save"
msgstr "Lưu"
msgid "Default"
msgstr "Mặc định"
msgid "Update"
msgstr "Cập nhật"
msgid "Catalog"
msgstr "Danh mục"
msgid "Icon"
msgstr "Biểu tượng"
msgid "Add"
msgstr "Thêm"
msgid "View"
msgstr "Xem"
msgid "Format"
msgstr "Định dạng"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Text"
msgstr "Văn bản"
msgid "Keywords"
msgstr "Từ khóa"
msgid "Upload"
msgstr "Tải lên"
msgid "User"
msgstr "Người dùng"
msgid "Error"
msgstr "Lỗi"
msgid "Options"
msgstr "Tùy chọn"
msgid "Created"
msgstr "Tạo bởi"
msgid "Update options"
msgstr "Các tùy chọn cập nhật"
msgid "hours"
msgstr "giờ"
msgid "Add content"
msgstr "Thêm nội dung"
msgid "General information"
msgstr "Thông tin chung"
msgid "Logo"
msgstr "Biểu huy"
msgid "Comment"
msgstr "Bài bình luận"
msgid "Published"
msgstr "Đã công bố"
msgid "Location"
msgstr "Vị trí"
msgid "Revisions"
msgstr "Các bản duyệt"
msgid "Success"
msgstr "Thành công"
msgid "configure"
msgstr "cấu hình"
msgid "Address"
msgstr "Địa chỉ"
msgid "Other"
msgstr "Khác"
msgid "General Settings"
msgstr "Thiết lập chung"
msgid "Color"
msgstr "Màu sắc"
msgid "Role"
msgstr "Vai trò"
msgid "Ignore"
msgstr "Bỏ qua"
msgid "reset"
msgstr "thiết lập lại"
msgid "Class"
msgstr "Lớp"
msgid "Close"
msgstr "Đóng"
msgid "City"
msgstr "Thành phố"
msgid "Port"
msgstr "Cổng"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
msgid "seconds"
msgstr "giây"
msgid "minutes"
msgstr "phút"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Quá trình cập nhật đã được thực hiện."
msgid "Search results"
msgstr "Kết quả tìm kiếm"
msgid "month"
msgstr "tháng"
msgid "year"
msgstr "năm"
msgid "Not published"
msgstr "Chưa công bố"
msgid "Asset"
msgstr "Asset"
msgid "details"
msgstr "chi tiết"
msgid "image"
msgstr "hình ảnh"
msgid "Delete comments"
msgstr "Xóa bài bình luận"
msgid "Published comments"
msgstr "Các bình luận đã được đăng"
msgid "!name field is required."
msgstr "Thông tin !name cần được nhập."
msgid "Select"
msgstr "Chọn"
msgid "Enter the terms you wish to search for."
msgstr "Nhập điều kiện tìm kiếm."
msgid "Plugins"
msgstr "Trình cắm"
msgid "Publish"
msgstr "Xuất bản"
msgid "Canceled"
msgstr "Đã hủy"
msgid "No comments available."
msgstr "Không có bài bình luận nào."
msgid "Organization"
msgstr "Tổ chức"
msgid "Context"
msgstr "Ngữ cảnh"
msgid "Identifier"
msgstr "Định danh"
msgid "Local"
msgstr "Cục bộ"
msgid "import"
msgstr "nhập vào"
msgid "Translate"
msgstr "Dịch"
msgid "Rating"
msgstr "Xếp hạng"
msgid "Post new comment"
msgstr "Bình luận"
msgid "Relations"
msgstr "Quan hệ"
msgid "Classification"
msgstr "Phân loại"
msgid "In progress"
msgstr "Đang tiến hành"
msgid "Publish the selected comments"
msgstr "Công bố các bài bình luận được chọn"
msgid "Unpublish the selected comments"
msgstr "Thu hồi các bài bình luận được chọn"
msgid "Are you sure you want to delete these comments and all their children?"
msgstr ""
"Bạn có chắc chắn muốn xóa những bài bình luận này và "
"tất cả các mục bên dưới nó?"
msgid "Posted in"
msgstr "Đã gửi bài trong"
msgid "Resource"
msgstr "Tài nguyên"
msgid "Delete the selected comments"
msgstr "Xóa các bài bình luận được chọn"
msgid "Search form"
msgstr "Biểu mẫu tìm kiếm"
msgid "at"
msgstr "dấu a còng"
msgid "Related"
msgstr "Liên quan"
msgid "Progress"
msgstr "Tiến hành"
msgid "Edit Account"
msgstr "Sửa tài khoản"
msgid "Select one or more comments to perform the update on."
msgstr ""
"Chọn một hay nhiều bình luận để thực hiện việc cập "
"nhật."
msgid ""
"There do not appear to be any comments to delete, or your selected "
"comment was deleted by another administrator."
msgstr ""
"Không có bình luận nào để xóa, hoặc các bình luận "
"được chọn để xóa đã bị quản trị viên khác xóa "
"mất rồi."
msgid "Deleted @count comments."
msgstr "Đã xóa @count bình luận."
msgid "Unapproved comments (@count)"
msgstr "Bình luận chưa được duyệt (@count)"
msgid "Unapproved comments"
msgstr "Các bình luận chưa xét duyệt"
msgid "E-mails"
msgstr "Thư điện tử"
msgid "Deleted 1 comment."
msgid_plural "Deleted @count comments."
msgstr[0] "Đã xóa 1 bình luận."
msgid "entity"
msgstr "thực thể"
msgid "Set Status"
msgstr "Đặt trạng thái"
