# Turkish translation of Archibald (7.x-2.0)
# Copyright (c) 2024 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Archibald (7.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-05 13:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Başlık"
msgid "Body"
msgstr "Gövde"
msgid "Pages"
msgstr "Sayfalar"
msgid "Save configuration"
msgstr "Yapılandırmayı kaydet"
msgid "delete"
msgstr "sil"
msgid "Status"
msgstr "Durum"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid "Operations"
msgstr "İşlemler"
msgid "Content"
msgstr "İçerik"
msgid "Username"
msgstr "Kullanıcı adı"
msgid "content"
msgstr "içerik"
msgid "Development"
msgstr "Geliştirme"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "Author"
msgstr "Yazar"
msgid "Subject"
msgstr "Konu"
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
msgid "Language"
msgstr "Dil"
msgid "optional"
msgstr "isteğe bağlı"
msgid "required"
msgstr "gerekli"
msgid "Comments"
msgstr "Yorumlar"
msgid "not verified"
msgstr "doğrulanmamış"
msgid "Cost"
msgstr "Maliyet"
msgid "unknown"
msgstr "bilinmeyen"
msgid "error"
msgstr "hata"
msgid "Tags"
msgstr "Etiketler"
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
msgid "No"
msgstr "Hayır"
msgid "Version"
msgstr "Sürüm"
msgid "all"
msgstr "hepsi"
msgid "File"
msgstr "Dosya"
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
msgid "Search"
msgstr "Ara"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Bu işlem geri alınamaz."
msgid "Message"
msgstr "İleti"
msgid "No log messages available."
msgstr "Kayıt mesajı yok."
msgid "Password"
msgstr "Parola"
msgid "Country"
msgstr "Ülke"
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
msgid "edit"
msgstr "düzenle"
msgid "Import"
msgstr "İçeri aktar"
msgid "Field"
msgstr "Alan"
msgid "Changes"
msgstr "Değişiklikler"
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"
msgid "Update"
msgstr "Güncelle"
msgid "Catalog"
msgstr "Katalog"
msgid "Icon"
msgstr "Simge"
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
msgid "View"
msgstr "Görüntüle"
msgid "Format"
msgstr "Biçim"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Text"
msgstr "Metin"
msgid "Keywords"
msgstr "Anahtar kelimeler"
msgid "Components"
msgstr "Bileşenler"
msgid "Upload"
msgstr "Yükle"
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
msgid "Error"
msgstr "Hata"
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
msgid "Created"
msgstr "Oluşturulma"
msgid "Update options"
msgstr "Güncelleme seçenekleri"
msgid "hours"
msgstr "saat"
msgid "days"
msgstr "gün"
msgid "Add content"
msgstr "İçerik ekle"
msgid "General information"
msgstr "Genel bilgi"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
msgid "Comment"
msgstr "Yorum"
msgid "Published"
msgstr "Yayında"
msgid "Location"
msgstr "Konum"
msgid "Revisions"
msgstr "Sürümler"
msgid "Term"
msgstr "Terim"
msgid "configure"
msgstr "yapılandır"
msgid "Demo"
msgstr "Demo"
msgid "Address"
msgstr "Adres"
msgid "Other"
msgstr "Diğer"
msgid "General Settings"
msgstr "Genel ayarlar"
msgid "Color"
msgstr "Renk"
msgid "Role"
msgstr "Rol"
msgid "Ignore"
msgstr "Yoksay"
msgid "reset"
msgstr "sıfırla"
msgid "Class"
msgstr "Sınıf"
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
msgid "City"
msgstr "Şehir"
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "The configuration has been saved."
msgstr "Yapılandırma kaydedildi."
msgid "seconds"
msgstr "saniye"
msgid "minutes"
msgstr "dakika"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Güncelleme işlemi tamamlandı."
msgid "Search results"
msgstr "Arama sonuçları"
msgid "month"
msgstr "ay"
msgid "year"
msgstr "yıl"
msgid "Entity"
msgstr "Nesne"
msgid "Current status"
msgstr "Mevcut durum"
msgid "Not published"
msgstr "Yayınlanmamış"
msgid "details"
msgstr "ayrıntılar"
msgid "image"
msgstr "imaj"
msgid "Delete comments"
msgstr "Yorumları sil"
msgid "Published comments"
msgstr "Yayınlanmış yorumlar"
msgid "publish"
msgstr "Yayınla"
msgid "!name field is required."
msgstr "!name alanı zorunludur."
msgid "Live"
msgstr "Live (canlı)"
msgid "Select"
msgstr "Seç"
msgid "log"
msgstr "günlük"
msgid "Enter the terms you wish to search for."
msgstr "Aramak istediğiniz terimleri giriniz."
msgid "Plugins"
msgstr "Eklentiler (plugin)"
msgid "Publish"
msgstr "Yayınla"
msgid "Canceled"
msgstr "İptal edilenler"
msgid "No comments available."
msgstr "Yorum mevcut değil."
msgid "Context"
msgstr "Bağlam (Context)"
msgid "Identifier"
msgstr "Tanımlayıcı"
msgid "Local"
msgstr "Yerel"
msgid "Translate"
msgstr "Çevir"
msgid "Rating"
msgstr "Derecelendirme"
msgid "Post new comment"
msgstr "Yeni yorum gönder"
msgid "Preview image"
msgstr "Görseli önizle"
msgid "Relations"
msgstr "İlişkiler"
msgid "translate"
msgstr "çeviri"
msgid "Difficulty"
msgstr "Zorluk"
msgid "In progress"
msgstr "Devam eden"
msgid "Publish the selected comments"
msgstr "Seçilen yorumları yayınla"
msgid "Unpublish the selected comments"
msgstr "Seçilen yorumları yayından kaldır"
msgid "Are you sure you want to delete these comments and all their children?"
msgstr ""
"Bu yorumları, tüm alt yorumlarıyla birlikte silmek istediğinize "
"emin misiniz?"
msgid "Cycle"
msgstr "Döngü"
msgid "Posted in"
msgstr "İlgili konu"
msgid "Download file"
msgstr "Dosyayı indir"
msgid "File upload"
msgstr "Dosya yüklemesi"
msgid "Relation"
msgstr "İlişki"
msgid "Delete the selected comments"
msgstr "Seçilen yorumları sil"
msgid "Search form"
msgstr "Arama formu"
msgid "Create Date"
msgstr "Oluşturma Tarihi"
msgid "Select one or more comments to perform the update on."
msgstr "Güncelleme yapılacak bir ya da daha fazla yorum seçin."
msgid ""
"There do not appear to be any comments to delete, or your selected "
"comment was deleted by another administrator."
msgstr ""
"Silinecek hiç yorum yok veya seçtiğiniz yorum diğer yönetici "
"tarafından silinmiş olabilir."
msgid "Deleted @count comments."
msgstr "@count yorum silindi."
msgid "Unapproved comments (@count)"
msgstr "Onaylanmamış yorumlar (@count)"
msgid "Unapproved comments"
msgstr "Onaylanmamış yorumlar"
msgid "E-mails"
msgstr "E-posta"
msgid "Deleted 1 comment."
msgid_plural "Deleted @count comments."
msgstr[0] "@count yorum silindi."
msgid "Resource title"
msgstr "Kaynak başlığı"
msgid "Translation for @language"
msgstr "@language çevirisi"
