# Thai translation of Archibald (7.x-2.0)
# Copyright (c) 2016 by the Thai translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Archibald (7.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 19:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Thai\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "หัวข้อ"
msgid "Body"
msgstr "Body"
msgid "Pages"
msgstr "หน้า"
msgid "Save configuration"
msgstr "บันทึกค่า"
msgid "delete"
msgstr "ลบ"
msgid "Status"
msgstr "สถานะ"
msgid "Delete"
msgstr "ลบ"
msgid "Operations"
msgstr "Operations"
msgid "Content"
msgstr "Content"
msgid "Username"
msgstr "ชื่อผู้ใช้งาน"
msgid "content"
msgstr "เนื้อหา"
msgid "Development"
msgstr "Development"
msgid "Type"
msgstr "ประเภท"
msgid "Author"
msgstr "Author"
msgid "Subject"
msgstr "Subject"
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
msgid "Description"
msgstr "คำอธิบาย"
msgid "Language"
msgstr "Language"
msgid "Comments"
msgstr "Comments"
msgid "not verified"
msgstr "ยังไม่ยืนยันความถูกต้อง"
msgid "error"
msgstr "ผิดพลาด"
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
msgid "Yes"
msgstr "ใช่"
msgid "No"
msgstr "ไม่"
msgid "Version"
msgstr "รุ่น"
msgid "all"
msgstr "ทั้งหมด"
msgid "File"
msgstr "ไฟล์"
msgid "Edit"
msgstr "แก้ไข"
msgid "Date"
msgstr "วันที่"
msgid "Size"
msgstr "Size"
msgid "Search"
msgstr "ค้นหา"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "คำสั่งนี้เมื่อทำแล้วไม่สามารถย้อนได้"
msgid "Message"
msgstr "ข้อความ"
msgid "No log messages available."
msgstr "ไม่มี Log"
msgid "Password"
msgstr "รหัสผ่าน"
msgid "Country"
msgstr "ประเทศ"
msgid "Settings"
msgstr "ตั้งค่า"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "edit"
msgstr "แก้ไข"
msgid "Import"
msgstr "นำเข้า"
msgid "Field"
msgstr "ช่องรับข้อมูล"
msgid "Save"
msgstr "บันทึก"
msgid "Default"
msgstr "Default"
msgid "Update"
msgstr "ปรับปรุง"
msgid "Catalog"
msgstr "แคตตาล็อก"
msgid "Add"
msgstr "เพิ่ม"
msgid "View"
msgstr "ดู"
msgid "Format"
msgstr "รูปแบบ"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Text"
msgstr "ข้อความ"
msgid "Keywords"
msgstr "คำค้นหา"
msgid "Upload"
msgstr "อัพโหลด"
msgid "User"
msgstr "User"
msgid "Error"
msgstr "ผิดพลาด"
msgid "Options"
msgstr "ตัวเลือก"
msgid "Created"
msgstr "สร้างเมื่อ"
msgid "Update options"
msgstr "ตัวเลือกในการปรับปรุง"
msgid "Add content"
msgstr "เพิ่มเนื้อหา"
msgid "Logo"
msgstr "โลโก้"
msgid "Comment"
msgstr "Comment"
msgid "Published"
msgstr "Published"
msgid "Location"
msgstr "สถานที่ตั้ง"
msgid "Revisions"
msgstr "รุ่น"
msgid "Term"
msgstr "Term"
msgid "configure"
msgstr "ตั้งค่า"
msgid "Address"
msgstr "ที่อยู่"
msgid "Other"
msgstr "อื่นๆ"
msgid "Color"
msgstr "สี"
msgid "Role"
msgstr "Role"
msgid "Ignore"
msgstr "ไม่สนใจ"
msgid "reset"
msgstr "คืนค่าเดิม"
msgid "Close"
msgstr "ปิด"
msgid "City"
msgstr "จังหวัด"
msgid "Port"
msgstr "พอร์ต"
msgid "The update has been performed."
msgstr "ปรับปรุงสำเร็จ"
msgid "Search results"
msgstr "ผลการค้นหา"
msgid "Entity"
msgstr "Entity"
msgid "Not published"
msgstr "ไม่ได้ตีพิมพ์"
msgid "details"
msgstr "รายละเอียด"
msgid "image"
msgstr "รูปภาพ"
msgid "Delete comments"
msgstr "ลบความคิดเห็น"
msgid "Published comments"
msgstr "ความคิดเห็นที่ตีพิมพ์"
msgid "!name field is required."
msgstr "ช่อง !name จำเป็นต้องกรอก"
msgid "Select"
msgstr "เลือก"
msgid "Enter the terms you wish to search for."
msgstr "ใส่คำที่คุณต้องการค้นหา"
msgid "Publish"
msgstr "เผยแพร่"
msgid "Canceled"
msgstr "ยกเลิก"
msgid "No comments available."
msgstr "No comments available."
msgid "Context"
msgstr "บริบท"
msgid "Person"
msgstr "บุคคล"
msgid "deleted"
msgstr "ลบทิ้ง"
msgid "Translate"
msgstr "Translate"
msgid "Rating"
msgstr "การจัดอันดับ"
msgid "Post new comment"
msgstr "แสดงความคิดเห็น"
msgid "Firstname"
msgstr "ชื่อ"
msgid "Lastname"
msgstr "นามสกุล"
msgid "Creator"
msgstr "ผู้สร้าง"
msgid "Publish the selected comments"
msgstr "ตีพิมพ์ความคิดเห็นที่เลือก"
msgid "Unpublish the selected comments"
msgstr "เลิกตีพิมพ์ความคิดเห็นที่เลือก"
msgid "Are you sure you want to delete these comments and all their children?"
msgstr ""
"คุณแน่ใจว่าต้องการลบความเห็นเหล่านี้ "
"(และความเห็นระดับย่อยลงไป) "
"หรือไม่?"
msgid "Posted in"
msgstr "เป็นความเห็นใน"
msgid "Delete the selected comments"
msgstr "ลบความคิดเห็นที่เลือก"
msgid "Search form"
msgstr "ฟอร์มค้นหา"
msgid "revisions"
msgstr "ประวัติการปรับปรุง"
msgid "Select one or more comments to perform the update on."
msgstr "เลือกหนึ่งความคิดเห็นหรือมากกว่าเพื่อปรับปรุง"
msgid ""
"There do not appear to be any comments to delete, or your selected "
"comment was deleted by another administrator."
msgstr ""
"ไม่มีความคิดเห็นให้ลบ "
"หรือความคิดเห็นที่คุณเลือกถูกลบโดยผู้บริหารคนอื่น"
msgid "Deleted @count comments."
msgstr "ลบ @count ความคิดเห็นแล้ว"
msgid "Unapproved comments (@count)"
msgstr ""
"ความคิดเห็นที่ยังไม่ได้รับอนุมัติ "
"(@count)"
msgid "Unapproved comments"
msgstr "ความคิดเห็นที่ยังไม่ได้รับอนุมัติ"
msgid "Deleted 1 comment."
msgid_plural "Deleted @count comments."
msgstr[0] "ลบ 1 ความคิดเห็น"
msgstr[1] "ลบ @count ความคิดเห็น"
