# Swedish translation of Archibald (7.x-2.0)
# Copyright (c) 2024 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Archibald (7.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 22:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Body"
msgstr "Brödtext"
msgid "Pages"
msgstr "Sidor"
msgid "Save configuration"
msgstr "Spara konfiguration"
msgid "delete"
msgstr "radera"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
msgid "Operations"
msgstr "Funktioner"
msgid "Content"
msgstr "Innehåll"
msgid "Username"
msgstr "Användarnamn"
msgid "content"
msgstr "innehåll"
msgid "Development"
msgstr "Utveckling"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Author"
msgstr "Författare"
msgid "Subject"
msgstr "Ämne"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
msgid "Language"
msgstr "Språk"
msgid "optional"
msgstr "valfri"
msgid "required"
msgstr "obligatorisk"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"
msgid "not verified"
msgstr "ej verifierad"
msgid "Cost"
msgstr "Kostnad"
msgid "unknown"
msgstr "okänd"
msgid "error"
msgstr "fel"
msgid "Tags"
msgstr "Etiketter"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nej"
msgid "Version"
msgstr "Version"
msgid "all"
msgstr "alla"
msgid "File"
msgstr "Fil"
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
msgid "Search"
msgstr "Sök"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Denna åtgärd kan inte ångras."
msgid "Message"
msgstr "Meddelande"
msgid "No log messages available."
msgstr "Inga loggmeddelanden tillgängliga."
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
msgid "Country"
msgstr "Land"
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
msgid "edit"
msgstr "redigera"
msgid "Import"
msgstr "Importera"
msgid "Field"
msgstr "Fält"
msgid "Changes"
msgstr "Ändringar"
msgid "Save"
msgstr "Spara"
msgid "Default"
msgstr "Förvald"
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"
msgid "Catalog"
msgstr "Katalog"
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
msgid "View"
msgstr "Visa"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "Keywords"
msgstr "Nyckelord"
msgid "Components"
msgstr "Komponenter"
msgid "Upload"
msgstr "Ladda upp"
msgid "User"
msgstr "Användare"
msgid "Error"
msgstr "Fel"
msgid "Options"
msgstr "Alternativ"
msgid "Created"
msgstr "Skapad"
msgid "Update options"
msgstr "Alternativ för uppdatering"
msgid "hours"
msgstr "timmar"
msgid "days"
msgstr "dagar"
msgid "Add content"
msgstr "Lägg till innehåll"
msgid "General information"
msgstr "Generell information"
msgid "Logo"
msgstr "Logotyp"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
msgid "Published"
msgstr "Publicerad"
msgid "Location"
msgstr "Plats"
msgid "Revisions"
msgstr "Versioner"
msgid "Term"
msgstr "Term"
msgid "configure"
msgstr "konfigurera"
msgid "Address"
msgstr "Adress"
msgid "Other"
msgstr "Övriga"
msgid "General Settings"
msgstr "Allmänna Inställningar"
msgid "Color"
msgstr "Färg"
msgid "Role"
msgstr "Roll"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorera"
msgid "reset"
msgstr "återställ"
msgid "Class"
msgstr "Klass"
msgid "E-Mail"
msgstr "E-post"
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
msgid "City"
msgstr "Stad"
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "ZIP"
msgstr "ZIP"
msgid "The configuration has been saved."
msgstr "Inställningarna har sparats."
msgid "seconds"
msgstr "sekunder"
msgid "minutes"
msgstr "minuter"
msgid "to"
msgstr "till"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Uppdateringen har genomförts."
msgid "Search results"
msgstr "Sökresultat"
msgid "month"
msgstr "månad"
msgid "year"
msgstr "år"
msgid "Entity"
msgstr "Objekt"
msgid "Current status"
msgstr "Aktuell status"
msgid "from"
msgstr "från"
msgid "Not published"
msgstr "Inte publicerad"
msgid "Asset"
msgstr "Tillgång"
msgid "details"
msgstr "detaljer"
msgid "image"
msgstr "bild"
msgid "Delete comments"
msgstr "Radera kommentarer"
msgid "Published comments"
msgstr "Publicerade kommentarer"
msgid "!name field is required."
msgstr "Fältet !name är obligatoriskt."
msgid "Live"
msgstr "Live"
msgid "Select"
msgstr "Välj"
msgid "log"
msgstr "logg"
msgid "Enter the terms you wish to search for."
msgstr "Ange de termer du vill söka efter."
msgid "Plugins"
msgstr "Insticksprogram"
msgid "Publish"
msgstr "Publicera"
msgid "Canceled"
msgstr "Avbruten"
msgid "No comments available."
msgstr "Inga kommentarer tillgängliga."
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
msgid "Context"
msgstr "Sammanhang"
msgid "Identifier"
msgstr "Identifierare"
msgid "Local"
msgstr "Lokal"
msgid "import"
msgstr "importera"
msgid "deleted"
msgstr "raderad"
msgid "Translate"
msgstr "Översätt"
msgid "Rating"
msgstr "Betyg"
msgid "Post new comment"
msgstr "Lägg till ny kommentar"
msgid "Preview image"
msgstr "Förhandsgranska bilden"
msgid "Firstname"
msgstr "Förnamn"
msgid "Lastname"
msgstr "Efternamn"
msgid "Creator"
msgstr "Upphovsman"
msgid "Relations"
msgstr "Relationer"
msgid "translate"
msgstr "översätt"
msgid "Difficulty"
msgstr "Svårighet"
msgid "Contributors"
msgstr "Bidragare"
msgid "Publish the selected comments"
msgstr "Publicera de valda kommentarerna"
msgid "Unpublish the selected comments"
msgstr "Avpublicera de valda kommentarerna"
msgid "Are you sure you want to delete these comments and all their children?"
msgstr ""
"Är du säker på att du vill radera dessa kommentarer och alla dess "
"underliggande kommentarer?"
msgid "Posted in"
msgstr "Inlagt i"
msgid "Download file"
msgstr "Ladda ned fil"
msgid "File upload"
msgstr "Uppladdning av fil"
msgid "Finished with an error."
msgstr "Färdig med ett fel."
msgid "Resource"
msgstr "Resurs"
msgid "Delete the selected comments"
msgstr "Radera de valda kommentarerna"
msgid "Search form"
msgstr "Sökformulär"
msgid "Progress"
msgstr "Framsteg"
msgid "revisions"
msgstr "versioner"
msgid "Select one or more comments to perform the update on."
msgstr "Markera en eller flera kommentarer att utföra uppdateringen på."
msgid ""
"There do not appear to be any comments to delete, or your selected "
"comment was deleted by another administrator."
msgstr ""
"Det verkar inte finnas några kommentarer att radera eller så har den "
"valda kommentaren raderats av en annan administratör."
msgid "Deleted @count comments."
msgstr "Raderade @count kommentarer."
msgid "Unapproved comments (@count)"
msgstr "Ej godkända kommentarer (@count)"
msgid "Unapproved comments"
msgstr "Ej godkända kommentarer"
msgid "E-mails"
msgstr "E-postmeddelanden"
msgid "Deleted 1 comment."
msgid_plural "Deleted @count comments."
msgstr[0] "Raderade 1 kommentar."
msgstr[1] "Raderade @count kommentarer."
msgid "Field: @field"
msgstr "Fält: @field"
msgid "Resource title"
msgstr "Resurstitel"
msgid "Translation for @language"
msgstr "Översättning för @language"
