# Bahasa Malaysia translation of Archibald (7.x-2.0)
# Copyright (c) 2012 by the Bahasa Malaysia translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Archibald (7.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-05 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bahasa Malaysia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Tajuk"
msgid "Body"
msgstr "Kandungan"
msgid "Pages"
msgstr "Halaman-halaman"
msgid "Save configuration"
msgstr "Simpan konfigurasi"
msgid "delete"
msgstr "padam"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Padam"
msgid "Operations"
msgstr "Operasi-operasi"
msgid "Content"
msgstr "Kandungan"
msgid "Username"
msgstr "Nama pengguna"
msgid "content"
msgstr "kandungan"
msgid "Development"
msgstr "Pembangunan"
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
msgid "Author"
msgstr "Pengarang"
msgid "Subject"
msgstr "Subjek"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
msgid "Description"
msgstr "Huraian"
msgid "Language"
msgstr "Bahasa"
msgid "Comments"
msgstr "Komen-komen"
msgid "not verified"
msgstr "tidak disahkan"
msgid "error"
msgstr "ralat"
msgid "Tags"
msgstr "Tag"
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
msgid "No"
msgstr "Tidak"
msgid "Version"
msgstr "Versi"
msgid "File"
msgstr "Fail"
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
msgid "Date"
msgstr "Tarikh"
msgid "Size"
msgstr "Saiz"
msgid "Search"
msgstr "Carian"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tindakan ini tidak boleh dibuat asal."
msgid "Message"
msgstr "Mesej"
msgid "No log messages available."
msgstr "Tiada mesej log tersedia ada."
msgid "Password"
msgstr "Kata laluan"
msgid "Settings"
msgstr "Pengesetan"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgid "edit"
msgstr "sunting"
msgid "Import"
msgstr "Import"
msgid "Field"
msgstr "Medan"
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
msgid "Default"
msgstr "Lalai"
msgid "Update"
msgstr "Kemas kini"
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
msgid "View"
msgstr "Pandangan"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Text"
msgstr "Teks"
msgid "Keywords"
msgstr "Kata kunci"
msgid "Upload"
msgstr "Muat naik"
msgid "User"
msgstr "Pengguna"
msgid "Error"
msgstr "Ralat"
msgid "Options"
msgstr "Opsyen"
msgid "Created"
msgstr "Diciptakan"
msgid "Update options"
msgstr "Opsyen kemas kini"
msgid "Add content"
msgstr "Tambah kandungan"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
msgid "Comment"
msgstr "Komen"
msgid "Published"
msgstr "Diterbitkan"
msgid "Location"
msgstr "Lokasi"
msgid "Revisions"
msgstr "Semakan"
msgid "Term"
msgstr "Istilah"
msgid "configure"
msgstr "konfigurasikan"
msgid "Other"
msgstr "Lain-lain"
msgid "Color"
msgstr "Warna"
msgid "Role"
msgstr "Peranan"
msgid "reset"
msgstr "set semula"
msgid "Class"
msgstr "Kelas"
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "seconds"
msgstr "saat"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Pengemaskinian telah dilaksanakan."
msgid "Search results"
msgstr "Keputusan carian"
msgid "Not published"
msgstr "Tidak diterbitkan"
msgid "details"
msgstr "perincian"
msgid "image"
msgstr "imej"
msgid "Delete comments"
msgstr "Padam komen"
msgid "Published comments"
msgstr "Komen diterbitkan"
msgid "!name field is required."
msgstr "Medan !name diperlukan."
msgid "Enter the terms you wish to search for."
msgstr "Masukkan istilah yang ingin anda cari."
msgid "Publish"
msgstr "Terbit"
msgid "No comments available."
msgstr "Tiada komen tersedia ada."
msgid "Context"
msgstr "Konteks"
msgid "deleted"
msgstr "telah dipadamkan"
msgid "Translate"
msgstr "Terjemahkan"
msgid "Rating"
msgstr "Penilaian"
msgid "Post new comment"
msgstr "Pos komen baharu"
msgid "Relations"
msgstr "Hubungan"
msgid "Publish the selected comments"
msgstr "Terbitkan komen yang terpilih"
msgid "Unpublish the selected comments"
msgstr "Nyahterbit komen terpilih"
msgid "Are you sure you want to delete these comments and all their children?"
msgstr "Adakah anda pasti anda ingin padam komen ini dan kesemua anaknya?"
msgid "Posted in"
msgstr "Dipos dalam"
msgid "Delete the selected comments"
msgstr "Padamkan komen yang terpilih"
msgid "Search form"
msgstr "Borang carian"
msgid "Select one or more comments to perform the update on."
msgstr ""
"Pilihkan satu atau lebih daripada satu komen untuk melaksanakan kemas "
"kini padanya."
msgid ""
"There do not appear to be any comments to delete, or your selected "
"comment was deleted by another administrator."
msgstr ""
"Tiidak terdapat apa-apa komen untuk dipadamkan, atau komen terpilih "
"anda telah dipadamkan oleh pentadbir yang lain."
msgid "Deleted @count comments."
msgstr "Telah padamkan @count komen."
msgid "Unapproved comments (@count)"
msgstr "Komen tidak diluluskan (@count)"
msgid "Unapproved comments"
msgstr "Komen-komen tidak dapat kelulusan"
msgid "E-mails"
msgstr "E-mel-emel"
msgid "Deleted 1 comment."
msgid_plural "Deleted @count comments."
msgstr[0] "1 komen telah dipadamkan."
msgstr[1] "@count komen telah dipadamkan."
