# Kurdish translation of Archibald (7.x-2.0)
# Copyright (c) 2012 by the Kurdish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Archibald (7.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-05 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Kurdish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "ناونیشان"
msgid "Body"
msgstr "ناوەڕۆک"
msgid "Pages"
msgstr "پەڕەکان"
msgid "Save configuration"
msgstr "پاشەکەوتکردنی شێوەپێدان"
msgid "delete"
msgstr "سڕینه‌وه‌"
msgid "Status"
msgstr "ڕەوش"
msgid "Delete"
msgstr "سڕینه‌وه‌"
msgid "Operations"
msgstr "کاره‌کان"
msgid "Content"
msgstr "ناوەڕۆک"
msgid "Username"
msgstr "ناوی تێپەڕبوون"
msgid "content"
msgstr "ناوەڕۆک"
msgid "Development"
msgstr "پەرەپێدان"
msgid "Type"
msgstr "جۆر"
msgid "Author"
msgstr "نووسەر"
msgid "Subject"
msgstr "سه‌ردیڕ"
msgid "Cancel"
msgstr "پاشگه‌زبه‌وه‌"
msgid "Description"
msgstr "دەربارە"
msgid "Language"
msgstr "زمان"
msgid "Comments"
msgstr "بۆچوونەکان"
msgid "not verified"
msgstr "پەسەند نەکراوە"
msgid "error"
msgstr "هه‌ڵه‌"
msgid "Tags"
msgstr "تاگەکان"
msgid "Yes"
msgstr "بەڵێ"
msgid "No"
msgstr "نەخێر"
msgid "Version"
msgstr "وەشان"
msgid "File"
msgstr "پەڕگە"
msgid "Edit"
msgstr "دەسکاریکردن"
msgid "Date"
msgstr "ڕێکەوت"
msgid "Size"
msgstr "قەبارە"
msgid "Search"
msgstr "گەڕان"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"ئەم کارە یەکجارییە و پەشیمانبوونەوەی "
"تێدا نییە."
msgid "Message"
msgstr "پەیام"
msgid "No log messages available."
msgstr "هیچ پەیامێکی تۆمار نییە."
msgid "Password"
msgstr "وشەنهێنی"
msgid "Settings"
msgstr "سازکارییەکان"
msgid "Name"
msgstr "ناو"
msgid "edit"
msgstr "ده‌ستکاریکردن"
msgid "Import"
msgstr "هاوردن"
msgid "Field"
msgstr "خانە"
msgid "Save"
msgstr "پاشەکەوتکردن"
msgid "Default"
msgstr "بنه‌ڕه‌ت"
msgid "Update"
msgstr "نوێ‌کردنەوە"
msgid "Add"
msgstr "زیاد بکە"
msgid "View"
msgstr "پیشاندان"
msgid "Format"
msgstr "فۆرمات"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Text"
msgstr "دەق"
msgid "Upload"
msgstr "بارکردن"
msgid "User"
msgstr "بەکارهێنەر"
msgid "Error"
msgstr "هەڵە"
msgid "Created"
msgstr "درووستکراوە"
msgid "Update options"
msgstr "تازەکردنەوەی هەڵبژاردنەکان"
msgid "Add content"
msgstr "زیادکردنی ناوەڕۆک"
msgid "Logo"
msgstr "لۆگۆ"
msgid "Comment"
msgstr "بۆچوون"
msgid "Published"
msgstr "بڵاوکراوەتەوە"
msgid "Location"
msgstr "شوێن"
msgid "Revisions"
msgstr "پێداچوونەوەکان"
msgid "configure"
msgstr "سازبکە"
msgid "Other"
msgstr "هیتر"
msgid "Color"
msgstr "ڕه‌نگ"
msgid "Role"
msgstr "ڕۆل"
msgid "reset"
msgstr "باری سەرەتایی"
msgid "Port"
msgstr "دەروازە"
msgid "Search results"
msgstr "ئەنجامەکانی گەڕان"
msgid "Not published"
msgstr "بڵاو نه‌کرایه‌وه‌"
msgid "details"
msgstr "زانیاری زیاتر"
msgid "image"
msgstr "وێنە"
msgid "Delete comments"
msgstr "بۆچوون بسڕیته‌وه‌؟"
msgid "Published comments"
msgstr "بۆچوونە بڵاوکراوەکان"
msgid "!name field is required."
msgstr "بۆشایی !name پێویستە."
msgid "Enter the terms you wish to search for."
msgstr ""
"تکایا ئەو وشانە پڕبکەوە کە بە دوایاندا "
"دەگەڕێیت."
msgid "Publish"
msgstr "بڵاوبکەوە"
msgid "No comments available."
msgstr "هیچ بۆچوونێک نیه‌"
msgid "Context"
msgstr "شوێن لە ڕستەدا"
msgid "Translate"
msgstr "وەرگێڕان"
msgid "Post new comment"
msgstr "بۆچوونی نوێ بنووسه‌"
msgid "Relations"
msgstr "پەیوەندییەکان"
msgid "Publish the selected comments"
msgstr ""
"بۆچوونه‌ هەڵبژارراوەکان بڵاو "
"بکه‌وه‌"
msgid "Unpublish the selected comments"
msgstr "بۆچوونە هەڵبژێرراوەکان بکوژێنەوە"
msgid "Are you sure you want to delete these comments and all their children?"
msgstr ""
"تۆ دڵنیای کە دەتەوێ هەموو لێدوانەکان "
"بسڕیتەوە بە وەچەکانیشەوە؟"
msgid "Posted in"
msgstr "ناردراوە لە"
msgid "Delete the selected comments"
msgstr "بۆچوونە هەڵبژێرراوەکان بسڕەوە"
msgid "Search form"
msgstr "فۆرمی گەڕان"
msgid "Progress"
msgstr "بەرەو پێشوەچوون"
msgid "Deleted @count comments."
msgstr "@count بۆچوون سڕایەوە."
msgid "Unapproved comments (@count)"
msgstr "بۆچوونە پەسەندکراوەکان (@count)"
msgid "Unapproved comments"
msgstr "بۆچوونە پەسەندنەکراوەکان"
msgid "E-mails"
msgstr "ئیمێلەکان"
msgid "Deleted 1 comment."
msgid_plural "Deleted @count comments."
msgstr[0] "1 بۆچوون سڕایەوە،"
msgstr[1] "@count بۆچوون سڕانەوە."
