# Japanese translation of Archibald (7.x-2.0)
# Copyright (c) 2025 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Archibald (7.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-11 12:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "タイトル"
msgid "Body"
msgstr "本文"
msgid "Pages"
msgstr "ページ"
msgid "Save configuration"
msgstr "構成を保存"
msgid "delete"
msgstr "削除"
msgid "Status"
msgstr "状態"
msgid "Delete"
msgstr "削除"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Content"
msgstr "コンテンツ"
msgid "Username"
msgstr "ユーザー名"
msgid "content"
msgstr "コンテンツ"
msgid "Development"
msgstr "開発"
msgid "Type"
msgstr "タイプ"
msgid "Author"
msgstr "投稿者"
msgid "Subject"
msgstr "件名"
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
msgid "Description"
msgstr "説明"
msgid "Language"
msgstr "言語"
msgid "required"
msgstr "必須"
msgid "Comments"
msgstr "コメント"
msgid "not verified"
msgstr "未認証ユーザー"
msgid "Cost"
msgstr "原価"
msgid "error"
msgstr "エラー"
msgid "Tags"
msgstr "タグ"
msgid "Yes"
msgstr "はい"
msgid "No"
msgstr "いいえ"
msgid "Version"
msgstr "バージョン"
msgid "all"
msgstr "すべて"
msgid "File"
msgstr "ファイル"
msgid "Edit"
msgstr "編集"
msgid "Date"
msgstr "日付"
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
msgid "Search"
msgstr "検索"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "この処理は取り消しできません。"
msgid "Message"
msgstr "メッセージ"
msgid "No log messages available."
msgstr "ログメッセージはありません。"
msgid "Password"
msgstr "パスワード"
msgid "Country"
msgstr "国"
msgid "Settings"
msgstr "設定"
msgid "Name"
msgstr "名前"
msgid "edit"
msgstr "編集"
msgid "Import"
msgstr "インポート"
msgid "Field"
msgstr "フィールド"
msgid "Changes"
msgstr "変更"
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"
msgid "Update"
msgstr "更新"
msgid "Catalog"
msgstr "カタログ"
msgid "Icon"
msgstr "アイコン"
msgid "Add"
msgstr "追加"
msgid "View"
msgstr "ビュー"
msgid "Format"
msgstr "フォーマット"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Text"
msgstr "テキスト"
msgid "Keywords"
msgstr "キーワード"
msgid "Components"
msgstr "コンポーネント"
msgid "Upload"
msgstr "アップロード"
msgid "User"
msgstr "ユーザー"
msgid "Error"
msgstr "エラー"
msgid "Options"
msgstr "オプション"
msgid "Created"
msgstr "作成"
msgid "Update options"
msgstr "更新オプション"
msgid "hours"
msgstr "時間"
msgid "days"
msgstr "日"
msgid "Add content"
msgstr "コンテンツを追加"
msgid "General information"
msgstr "一般情報"
msgid "Logo"
msgstr "ロゴ"
msgid "Comment"
msgstr "コメント"
msgid "Published"
msgstr "掲載"
msgid "Location"
msgstr "場所"
msgid "Revisions"
msgstr "リビジョン"
msgid "Term"
msgstr "ターム"
msgid "configure"
msgstr "設定"
msgid "Address"
msgstr "住所"
msgid "Other"
msgstr "その他"
msgid "General Settings"
msgstr "基本設定"
msgid "Color"
msgstr "色"
msgid "Role"
msgstr "役割"
msgid "Ignore"
msgstr "無視"
msgid "reset"
msgstr "リセット"
msgid "Class"
msgstr "クラス"
msgid "E-Mail"
msgstr "メール"
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
msgid "City"
msgstr "市区町村"
msgid "Port"
msgstr "ポート"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
msgid "seconds"
msgstr "秒"
msgid "minutes"
msgstr "分"
msgid "The update has been performed."
msgstr "更新されました。"
msgid "Search results"
msgstr "検索結果"
msgid "month"
msgstr "月"
msgid "year"
msgstr "年"
msgid "Entity"
msgstr "エンティティ"
msgid "Current status"
msgstr "現在のステータス"
msgid "Recommendation"
msgstr "おすすめ"
msgid "Not published"
msgstr "非掲載"
msgid "details"
msgstr "詳細"
msgid "image"
msgstr "画像"
msgid "Delete comments"
msgstr "コメントの削除"
msgid "Published comments"
msgstr "掲載中のコメント"
msgid "!name field is required."
msgstr "!nameフィールドは必須です。"
msgid "Live"
msgstr "ライブ"
msgid "Select"
msgstr "選択"
msgid "log"
msgstr "ログ"
msgid "Enter the terms you wish to search for."
msgstr "検索したいキーワードを入力してください。"
msgid "Plugins"
msgstr "プラグイン"
msgid "Publish"
msgstr "掲載"
msgid "Canceled"
msgstr "キャンセル"
msgid "No comments available."
msgstr "コメントはありません。"
msgid "Organization"
msgstr "会社"
msgid "Context"
msgstr "コンテキスト"
msgid "Identifier"
msgstr "識別子"
msgid "import"
msgstr "インポート"
msgid "deleted"
msgstr "削除"
msgid "Translate"
msgstr "翻訳"
msgid "Rating"
msgstr "レーティング"
msgid "Post new comment"
msgstr "新しいコメントの投稿"
msgid "Preview image"
msgstr "画像をプレビュー"
msgid "Creator"
msgstr "作者"
msgid "Relations"
msgstr "関連"
msgid "translate"
msgstr "翻訳"
msgid "Difficulty"
msgstr "難易度"
msgid "In progress"
msgstr "処理中"
msgid "Publish the selected comments"
msgstr "選択されたコメントを掲載する"
msgid "Unpublish the selected comments"
msgstr "選択されたコメントを非掲載にする"
msgid "Are you sure you want to delete these comments and all their children?"
msgstr "本当に、これらのコメントとそのすべての返信を削除してもよろしいですか？"
msgid "Cycle"
msgstr "周期"
msgid "Posted in"
msgstr "投稿先"
msgid "File upload"
msgstr "ファイルアップロード"
msgid "Relation"
msgstr "リレーション"
msgid "Resource"
msgstr "リソース"
msgid "Delete the selected comments"
msgstr "選択されたコメントを削除する"
msgid "Search form"
msgstr "検索フォーム"
msgid "revisions"
msgstr "リビジョン"
msgid "Select one or more comments to perform the update on."
msgstr "アップデート処理の対象となるコメントを選択してください。"
msgid ""
"There do not appear to be any comments to delete, or your selected "
"comment was deleted by another administrator."
msgstr "削除できるコメントが存在しないか、選択したコメントは他の管理者によって削除されたようです。"
msgid "Deleted @count comments."
msgstr "@count 個のコメントを削除しました。"
msgid "Unapproved comments (@count)"
msgstr "承認待ちのコメント (@count 個)"
msgid "Unapproved comments"
msgstr "承認待ちのコメント"
msgid "E-mails"
msgstr "メール"
msgid "Deleted 1 comment."
msgid_plural "Deleted @count comments."
msgstr[0] "コメントを削除しました。"
msgstr[1] "@count個のコメントを削除しました。"
msgid "Resource title"
msgstr "リソースタイトル"
msgid "Translation for @language"
msgstr "@languageへの翻訳"
