# Croatian translation of Archibald (7.x-2.0)
# Copyright (c) 2016 by the Croatian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Archibald (7.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-29 14:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Croatian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Naziv"
msgid "Body"
msgstr "Sadržaj"
msgid "Pages"
msgstr "Stranice"
msgid "Save configuration"
msgstr "Spremi postavke"
msgid "delete"
msgstr "ukloni"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Ukloni"
msgid "Operations"
msgstr "Operacije"
msgid "Content"
msgstr "Sadržaj"
msgid "Username"
msgstr "Korisničko ime"
msgid "content"
msgstr "sadržaj"
msgid "Development"
msgstr "Razvoj"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Subject"
msgstr "Naziv"
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
msgid "optional"
msgstr "opcionalno"
msgid "required"
msgstr "potrebno"
msgid "Comments"
msgstr "Komentari"
msgid "not verified"
msgstr "nije potvrđeno"
msgid "Cost"
msgstr "Trošak"
msgid "error"
msgstr "greška"
msgid "Tags"
msgstr "Oznake"
msgid "Yes"
msgstr "Da"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "Version"
msgstr "Inačica"
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
msgid "Search"
msgstr "Pretraga"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Neopoziva radnja."
msgid "Message"
msgstr "Poruka"
msgid "No log messages available."
msgstr "Nema poruka u zapisniku."
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
msgid "Country"
msgstr "Država"
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
msgid "edit"
msgstr "uredi"
msgid "Import"
msgstr "Uvezi"
msgid "Field"
msgstr "Polje"
msgid "Save"
msgstr "Spremi"
msgid "Default"
msgstr "Zadano"
msgid "Update"
msgstr "Osvježi"
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
msgid "View"
msgstr "Pregled"
msgid "Format"
msgstr "Oblik"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
msgid "Keywords"
msgstr "Ključne riječi"
msgid "Upload"
msgstr "Otpremi"
msgid "User"
msgstr "Korisnik"
msgid "Error"
msgstr "Greška"
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
msgid "Created"
msgstr "Stvoreno"
msgid "Update options"
msgstr "Opcije nadogradnje"
msgid "Add content"
msgstr "Dodaj sadržaj"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
msgid "Published"
msgstr "Objavljeno"
msgid "Location"
msgstr "Lokacija"
msgid "Revisions"
msgstr "Revizije"
msgid "Term"
msgstr "Pojam"
msgid "configure"
msgstr "prilagodi"
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
msgid "Other"
msgstr "Ostalo"
msgid "Color"
msgstr "Boja"
msgid "Role"
msgstr "Uloga"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignoriraj"
msgid "reset"
msgstr "poništi"
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "The configuration has been saved."
msgstr "Konfiguracija je sačuvana."
msgid "The update has been performed."
msgstr "Nadogradnja je završena."
msgid "Search results"
msgstr "Rezultati pretraživanja"
msgid "Not published"
msgstr "Nije objavljeno"
msgid "details"
msgstr "detalji"
msgid "image"
msgstr "slika"
msgid "Delete comments"
msgstr "Ukloni komentare"
msgid "Published comments"
msgstr "Objavljeni komentari"
msgid "!name field is required."
msgstr "Polje !name je nužno."
msgid "Enter the terms you wish to search for."
msgstr "Unesite izraze koje želite pronaći."
msgid "Plugins"
msgstr "Dodatak"
msgid "Publish"
msgstr "Objavi"
msgid "No comments available."
msgstr "Nema dostupnih komentara."
msgid "Context"
msgstr "Kontekst"
msgid "Translate"
msgstr "Prevedi"
msgid "Post new comment"
msgstr "Objavi novi komentar"
msgid "Relations"
msgstr "Odnosi"
msgid "Publish the selected comments"
msgstr "Objavi odabrane komentare"
msgid "Unpublish the selected comments"
msgstr "Prekinu objavu odabranih komentara."
msgid "Are you sure you want to delete these comments and all their children?"
msgstr ""
"Želite li zbilja ukloniti ove komentare sa svim njihovim podređenim "
"komentarima?"
msgid "Posted in"
msgstr "Objavljeno u"
msgid "Delete the selected comments"
msgstr "Ukloni odabrane komentare"
msgid "Search form"
msgstr "Obrazac pretrage"
msgid "Select one or more comments to perform the update on."
msgstr ""
"Odaberite najmanje jedan komentar na kojemu želite izvšiti "
"operaciju."
msgid ""
"There do not appear to be any comments to delete, or your selected "
"comment was deleted by another administrator."
msgstr ""
"Izgleda kako nema komentara koji bi mogli biti uklonjeni ili je vaš "
"odabrani komentar uklonio drugi administrator."
msgid "Deleted @count comments."
msgstr "Uklonjeno @count komentara."
msgid "Unapproved comments (@count)"
msgstr "Neodobreni komentari (@count)"
msgid "Unapproved comments"
msgstr "Neodobreni komentari"
msgid "E-mails"
msgstr "E-pošta"
msgid "Deleted 1 comment."
msgid_plural "Deleted @count comments."
msgstr[0] "Uklonjen @count komentar."
msgstr[1] "Uklonjena @count komentara."
msgstr[2] "Uklonjeno @count komentara."
