# Greek translation of Archibald (7.x-2.0)
# Copyright (c) 2016 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Archibald (7.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-28 03:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
msgid "Body"
msgstr "Κυρίως κείμενο"
msgid "Pages"
msgstr "Σελίδες"
msgid "Save configuration"
msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων"
msgid "delete"
msgstr "διαγραφή"
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
msgid "Operations"
msgstr "Λειτουργίες"
msgid "Content"
msgstr "Περιεχόμενο"
msgid "Username"
msgstr "Όνομα χρήστη"
msgid "content"
msgstr "ύλη"
msgid "Development"
msgstr "Ανάπτυξη"
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
msgid "Author"
msgstr "Συντάκτης"
msgid "Subject"
msgstr "Θέμα"
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
msgid "Language"
msgstr "Γλώσσα"
msgid "Comments"
msgstr "Σχόλια"
msgid "not verified"
msgstr "χωρίς επαλήθευση"
msgid "Cost"
msgstr "Κόστος"
msgid "error"
msgstr "σφάλμα"
msgid "Tags"
msgstr "Ετικέτες"
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
msgid "No"
msgstr "Όχι"
msgid "Version"
msgstr "Έκδοση"
msgid "all"
msgstr "όλα"
msgid "File"
msgstr "Αρχείο"
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"Η ενέργεια αυτή δεν μπορεί να "
"αναιρεθεί."
msgid "Message"
msgstr "Μήνυμα"
msgid "No log messages available."
msgstr ""
"Δεν υπάρχουν μηνύματα στο ημερολόγιο "
"συστήματος."
msgid "Password"
msgstr "Συνθηματικό"
msgid "Country"
msgstr "Χώρα"
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
msgid "edit"
msgstr "επεξεργασία"
msgid "Import"
msgstr "Εισαγωγή"
msgid "Field"
msgstr "Πεδίο"
msgid "Changes"
msgstr "Αλλαγές"
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλεγμένο"
msgid "Update"
msgstr "Ενημέρωση"
msgid "Catalog"
msgstr "Κατάλογος"
msgid "Icon"
msgstr "Εικονίδιο"
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
msgid "View"
msgstr "Προβολή"
msgid "Format"
msgstr "Μορφή"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
msgid "Keywords"
msgstr "Λέξεις κλειδιά"
msgid "Components"
msgstr "Συστατικά"
msgid "Upload"
msgstr "Αποστολή"
msgid "User"
msgstr "Χρήστης"
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"
msgid "Created"
msgstr "Δημιουργήθηκε"
msgid "Update options"
msgstr "Επιλογές ενημέρωσης"
msgid "hours"
msgstr "ώρες"
msgid "days"
msgstr "ημέρες"
msgid "Add content"
msgstr "Προσθήκη περιεχομένου"
msgid "Logo"
msgstr "Λογότυπο"
msgid "Comment"
msgstr "Σχόλιο"
msgid "Published"
msgstr "Δημοσιευμένο"
msgid "Location"
msgstr "Τοποθεσία"
msgid "Revisions"
msgstr "Αναθεωρήσεις"
msgid "Term"
msgstr "Όρος"
msgid "Success"
msgstr "Επιτυχία"
msgid "configure"
msgstr "ρύθμιση"
msgid "Address"
msgstr "Διεύθυνση"
msgid "Other"
msgstr "Άλλο"
msgid "Color"
msgstr "Χρώμα"
msgid "Role"
msgstr "Ρόλος"
msgid "Ignore"
msgstr "Παράβλεψη"
msgid "reset"
msgstr "επαναφορά"
msgid "Class"
msgstr "Κλάση"
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
msgid "City"
msgstr "Πόλη"
msgid "Port"
msgstr "Θύρα"
msgid "The configuration has been saved."
msgstr "Η παραμετροποίηση αποθηκεύθηκε."
msgid "minutes"
msgstr "λεπτά"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Η ενημέρωση έγινε."
msgid "Search results"
msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης"
msgid "month"
msgstr "μήνας"
msgid "year"
msgstr "έτος"
msgid "Entity"
msgstr "Οντότητα"
msgid "Not published"
msgstr "Μη δημοσιευμένο"
msgid "details"
msgstr "λεπτομέρειες"
msgid "image"
msgstr "εικόνα"
msgid "Delete comments"
msgstr "Διαγραφή σχολίων"
msgid "Published comments"
msgstr "Δημοσιευμένα σχόλια"
msgid "!name field is required."
msgstr "Το πεδίο !name είναι απαραίτητο."
msgid "Select"
msgstr "Επιλογή"
msgid "Enter the terms you wish to search for."
msgstr ""
"Πληκτρολογήστε τους όρους που θέλετε "
"να αναζητήσετε."
msgid "Plugins"
msgstr "Πρόσθετα"
msgid "Publish"
msgstr "Δημοσίευση"
msgid "Canceled"
msgstr "Ακυρώθηκε"
msgid "No comments available."
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα σχόλια."
msgid "Context"
msgstr "Πλαίσιο"
msgid "Identifier"
msgstr "Αναγνωριστικό"
msgid "deleted"
msgstr "διαγράφηκε"
msgid "Translate"
msgstr "Μετάφραση"
msgid "Post new comment"
msgstr "Υποβολή νέου σχολίου"
msgid "Creator"
msgstr "Δημιουργός"
msgid "Relations"
msgstr "Σχέσεις"
msgid "translate"
msgstr "μετάφραση"
msgid "Publish the selected comments"
msgstr "Δημοσίευση των επιλεγμένων σχολίων"
msgid "Unpublish the selected comments"
msgstr ""
"Να αρθεί η δημοσίευση των επιλεγμένων "
"σχολίων"
msgid "Are you sure you want to delete these comments and all their children?"
msgstr ""
"Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε αυτά τα "
"σχόλια και όλα τα θυγατρικά τους;"
msgid "Posted in"
msgstr "Αναρτήθηκε στο"
msgid "Download file"
msgstr "Κατέβασμα αρχείου"
msgid "Delete the selected comments"
msgstr "Διαγραφή των επιλεγμένων σχολίων"
msgid "Search form"
msgstr "Φόρμα αναζήτησης"
msgid "Select one or more comments to perform the update on."
msgstr ""
"Επιλέξτε ένα ή περισσότερα σχόλια στα "
"οποία θα γίνει η ενημέρωση."
msgid ""
"There do not appear to be any comments to delete, or your selected "
"comment was deleted by another administrator."
msgstr ""
"Φαίνεται ότι δεν υπάρχουν σχόλια προς "
"διαγραφή ή το επιλεγμένο σχόλιο έχει "
"ήδη διαγραφεί από άλλο διαχειριστή."
msgid "Deleted @count comments."
msgstr "Διαγράφηκαν @count σχόλια."
msgid "Unapproved comments (@count)"
msgstr "Σχόλια προς έγκριση (@count)"
msgid "Unapproved comments"
msgstr "Σχόλια προς έγκριση"
msgid "E-mails"
msgstr "Μηνύματα e-mail"
msgid "Deleted 1 comment."
msgid_plural "Deleted @count comments."
msgstr[0] "Διαγράφηκε 1 σχόλιο."
msgstr[1] "Διαγράφηκαν @count σχόλια."
msgid "Translation for @language"
msgstr "Μετάφραση για @language"
