# German translation of Apps (7.x-1.0-beta9)
# Copyright (c) 2024 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Apps (7.x-1.0-beta9)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-23 03:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "enabled"
msgstr "aktiviert"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "disabled"
msgstr "deaktiviert"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
msgid "Version"
msgstr "Version"
msgid "Continue"
msgstr "Weiter"
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurieren"
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Details"
msgstr "Details"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "Default Content"
msgstr "Standard-Inhalt"
msgid "Not enabled"
msgstr "Nicht aktiviert"
msgid "free"
msgstr "frei"
msgid "Installing updates"
msgstr "Aktualisierungen werden installiert"
msgid "Preparing to update your site"
msgstr "Aktualisierung der Website wird vorbereitet"
msgid "Downloading updates failed:"
msgstr "Herunterladen von Aktualisierungen fehlgeschlagen:"
msgid "Updates downloaded successfully."
msgstr "Aktualisierungen erfolgreich heruntergeladen"
msgid "Fatal error trying to download."
msgstr "Schwerer Fehler beim Herunterladen."
msgid "Downloading %project"
msgstr "%project wird heruntergeladen"
msgid "Failed to download %project from %url"
msgstr "%project konnte nicht von %url heruntergeladen werden"
msgid "Update manager"
msgstr "Update-Manager"
msgid "Apps"
msgstr "Apps"
msgid "Available Updates"
msgstr "Verfügbare Aktualisierungen"
msgid "Skip this step"
msgstr "Diesen Schritt überspringen"
msgid "Downloading modules"
msgstr "Module werden heruntergeladen"
msgid "Preparing to download needed modules"
msgstr "Herunterladen der benötigten Module wird vorbereitet"
msgid "Enable Demo Content"
msgstr "Demo-Inhalt aktivieren"
msgid "Disable Demo Content"
msgstr "Demo-Inhalt deaktivieren"
msgid "Install and Manage Apps"
msgstr "Apps installieren und verwalten"
msgid "Administer the App Store"
msgstr "Den App Store verwalten"
msgid "Update Library"
msgstr "Bibliothek aktualisieren"
msgid "Provides Interface for Install Apps from A drupal app server"
msgstr ""
"Stellet eine Oberfläche zur Installation von Apps von einen "
"Drupal-App-Server bereit."
msgid "Customer Rating"
msgstr "Kundenbewertung"
msgid "Average rating for this version:"
msgstr "Durchschnittliche Bewertung für diese Version:"
msgid "No applications currently available."
msgstr "Momentan sind keine Apps verfügbar."
msgid "Install Apps"
msgstr "Apps installieren"
msgid ""
"<h2>Apps</h2><p>Apps are the next generation in usability for Drupal. "
"They contain bundles of functionality for your website. Select any "
"apps you want to install right now. You can add more later on the apps "
"page.</p></p>In order to install apps, you must be able to FTP or SSH "
"into your server. This uses the same process as the update module.</p>"
msgstr ""
"<h2>Apps</h2><p>Apps sind die nächste Generation der "
"Nutzungsmöglichkeiten von Drupal. Sie enthalten ein Bündel von "
"Funktionalitäten für Ihre Webseite. Wählen Sie die Apps aus, die "
"Sie jetzt installieren möchten. Sie können später auf der "
"Apps-Seite weitere hinzufügen.</p></p>Um Apps installieren zu können "
"müssen Sie per FTP oder SSH auf Ihren Server zugreifen können. Es "
"wird der selbe Prozess wie beim Update-Modul verwendet.</p>"
msgid "Select Apps To Install"
msgstr "Zu installierende Apps auswählen"
msgid "Install default content"
msgstr "Standard-Inhalt installieren"
msgid ""
"By selecting this box default content will be installed for each app. "
"Without default content the site may look empty before you start "
"adding to it. You can remove the default content later by going to the "
"apps config page."
msgstr ""
"Wenn dieses Kästchen ausgewählt wird, wird für jede App "
"Standard-Inhalt installiert. Ohne Standard-Inhalt könnte die Webseite "
"leer aussehen, wenn noch kein Inhalt hinzugefügt wurde. Der "
"Standard-Inhalt kann später auf der App-Konfigurationsseite entfernt "
"werden."
msgid "Allow Voting"
msgstr "Abstimmen erlauben"
msgid "@num stars"
msgstr "@num Sterne"
msgid "!count ratings"
msgstr "!count Bewertungen"
msgid "Average rating: !stars stars"
msgstr "Durchschnittliche Bewertung: !stars Sterne"
msgid "Your rating: !stars stars"
msgstr "Ihre Bewertung: !stars Sterne"
msgid "There was an error installing @module app."
msgstr "Beim Installieren der App @module ist ein Fehler aufgetreten."
msgid "Enabled %module app"
msgstr "App %module aktiviert"
msgid "There was an error enabling @module app."
msgstr "Beim Aktivieren der App @module ist ein Fehler aufgetreten."
msgid "Enabling apps failed:"
msgstr "Aktivieren von Apps fehlgeschlagen:"
msgid "Installed Apps"
msgstr "Installierte Apps"
msgid "Conflicts"
msgstr "Konflikte"
msgid "All Apps"
msgstr "Alle Apps"
