# German translation of Appointment Calendar (7.x-1.3)
# Copyright (c) 2020 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Appointment Calendar (7.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-16 01:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Submit"
msgstr "Absenden"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nein"
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
msgid "To Date"
msgstr "„Bis“-Datum"
msgid "Return"
msgstr "﻿Zurück"
msgid "From Date"
msgstr "Vom"
msgid "Appointment From date"
msgstr "Beginn des Termins"
msgid "Appointment To date"
msgstr "Bis"
msgid "Ex: 10:00-11:00, 13:00-14:00, etc.,"
msgstr "Z. B.: 10:00-11:00, 13:00-14:00, usw.,"
msgid "Only Numeric"
msgstr "Ausschließlich nummerisch"
msgid "Verify and try adding again"
msgstr "Prüfen und hinzufügen erneut versuchen"
msgid "End Date Should be greater than Start Date"
msgstr ""
"Das Datum für das Terminende muss nach dem Datum des Terminbeginns "
"liegen"
msgid "Start Date Should be greater than Today(s) Date"
msgstr "Das Datum des Terminbeginns sollte an einem Folgetag leigen"
msgid "Time slot format should be 00:00-00:00 (in between 24 hrs)."
msgstr ""
"Das Zeitfensterformat sollte 00:00-00:00  entsprechen und innerhalb "
"eines 24-Stunden-Zeitfensters liegen."
msgid "Slot Capacity should be greater than 0."
msgstr "Die Zeitfensterkapazität sollte größer als 0 sein."
msgid "Fill time slot capacity."
msgstr "Zeitfensterkapazität füllen."
msgid "Time slot cannot redeclare twice or more."
msgstr "Das Zeitfenster kann nicht zweimal oder öfter neu deklariert werden."
msgid "Slot(s) created successfully"
msgstr "Termin(e) erfolgreich angelegt"
msgid ""
"Are you sure to delete <b>:date</b>?<br>Note:All filled timeslots also "
"will be deleted.<br>"
msgstr ""
"Möchten Sie <b>:date</b> wirklich löschen?<br>Achtung: :All "
"betroffenen Zeitfenster werden ebenfalls entfernt.<br>"
msgid "Selected Date deleted successfully"
msgstr "Ausgewähltes Datum erfolgreich entfernt"
msgid "admin/config/appointment-calendar/settings/list-date"
msgstr "admin/config/appointment-calendar/settings/list-date"
msgid "<b>Slot :i </b>booked atleast once"
msgstr "<b>Platz:i </b>mindestens einmal vergeben"
msgid "Add More Slots"
msgstr "Mehr Zeitfenster hinzufügen"
msgid "Time slot should be in between 00:00-23:59 (in between 24 hrs)"
msgstr "Zeitfenster sollte zwischen 00:00-23:59 (innerhalb von 24 Std.) liegen"
msgid "Slot Capacity should be greater than 0"
msgstr "Die zeitfensterkapazität sollte größer als 0 sein"
msgid ""
"Already :slots Appointment(s) booked in this Slot. So it should not be "
"less than :slots"
msgstr ""
"Es wurde(n)bereits :slots Termin(e) für dieses Zeitfenster "
"vergeben.Es sollte also nicht weniger als :slots Termine haben."
msgid "Changes made successfully"
msgstr "Änderungen erfolgreich durchgeführt"
msgid "No Dates Available for selected date."
msgstr "Es sind keine Daten für das ausgewählte Datum verfügbar."
msgid "Access Appointment Calendar Settings"
msgstr "Auf Terminkalender-Einstellungen zugreifen"
msgid "Appointment Calendar for Timeslots booking using Node creation"
msgstr ""
"Terminkalender für die Buchung von Zeitfenstern mittels Erstellung "
"entsprechender Inhalte"
msgid "Datewise List for Appointment Calendar"
msgstr "Terminliste des Terminkalenders"
msgid "Appointment Calendar"
msgstr "Terminkalender"
msgid "A appointment calendar content type"
msgstr "Inhaltstyp für einen Terminkalender"
msgid "Time slot not available for Selected Date"
msgstr "Für das ausgewählte Datum sind keine Termine verfügbar"
msgid "Time slot not available/booked for Selected Date"
msgstr "Das Zeitfenster ist am ausgewählten Tag nicht verfügbar/vergeben."
msgid "Configuration Page for Appointment Calendar"
msgstr "Einstellungsseite des Terminkalenders"
msgid "Appointment Calendar Date List"
msgstr "Liste der Termine im Terminkalender"
msgid "List of Appointment Calendar Date(s) that have time slot(s)"
msgstr "Liste von Tagen im Terminkalender, die über Zeitfenster verfügen"
msgid "Appointment Calendar Date Edit"
msgstr "Datum im Terminkalender bearbeiten"
msgid "Edit Appointment Calendar"
msgstr "Terminkalender bearbeiten"
msgid "Appointment Calendar Date Delete"
msgstr "Datum im Terminkalender löschen"
msgid "Delete Appointment Calendar"
msgstr "Terminkalender löschen"
msgid "Appointment Date"
msgstr "Termin"
msgid "Appointment Slot "
msgstr "Zeitfenster "
msgid "Appointment Slot"
msgstr "Termin mit Zeitfenster"
msgid "Creates Appointment Calendar for Timeslot Booking"
msgstr ""
"Erstellt einen Terminkalender, zur vergabe von Termine mit "
"Zeitfensteern."
msgid "Access Appointment Calendar Edit Page"
msgstr "Auf Bearbeitungsseite des Terminkalenders zugreifen"
msgid "List for Appointment Calendar Edit"
msgstr "Liste der bearbeitbaren Termine im Terminkalender"
msgid "Access Appointment Calendar Delete Page"
msgstr "Auf die Seite zum Löschen von Terminen im Terminkalender zugreifen"
