# Portuguese, International translation of Apply for role (7.x-2.0-alpha3)
# Copyright (c) 2019 by the Portuguese, International translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Apply for role (7.x-2.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-22 01:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, International\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "E-mail"
msgstr "Email"
msgid "Approve"
msgstr "Aprovar"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Username"
msgstr "Nome de utilizador"
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
msgid "Required"
msgstr "Obrigatório"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
msgid "User"
msgstr "Utilizador"
msgid "User ID"
msgstr "ID de utilizador"
msgid "Roles"
msgstr "Grupos de utilizador"
msgid "Role"
msgstr "Grupo"
msgid "Users"
msgstr "Utilizadores"
msgid "Optional"
msgstr "Opcional"
msgid "Approved"
msgstr "Aprovado"
msgid "Pending"
msgstr "Pendente"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "About"
msgstr "Sobre"
msgid "Text to display"
msgstr "Texto a ser exibido"
msgid "Uses"
msgstr "Usos"
msgid "Current user"
msgstr "Utilizador atual"
msgid "Link this field to its user"
msgstr "Ligar este campo ao seu utilizador"
msgid "This will override any other link you have set."
msgstr "Isto irá substituir qualquer outra ligação que tenha estabelecido."
msgid "No role"
msgstr "Sem grupo de utilizador"
msgid "Delete link"
msgstr "Eliminar ligação"
msgid "Filter the view to the currently logged in user."
msgstr "Filtra a vista para o utilizador atual."
msgid "Roles that a user belongs to."
msgstr "Grupos de utilizador aos quais o utilizador pertence."
msgid "The name of the role."
msgstr "O nome do grupo de utilizador."
