# Occitan translation of Apply for role (7.x-1.0-beta8)
# Copyright (c) 2016 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Apply for role (7.x-1.0-beta8)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 14:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "delete"
msgstr "suprimir"
msgid "Status"
msgstr "Estatut"
msgid "approve"
msgstr "aprovar"
msgid "E-mail"
msgstr "Corrièr electronic"
msgid "Approve"
msgstr "Aprovar"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"
msgid "Operations"
msgstr "Accions"
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilizaire"
msgid "deny"
msgstr "refusar"
msgid "more"
msgstr "mai"
msgid "Yes"
msgstr "Òc"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "Reset"
msgstr "Reïnicializar"
msgid "Message"
msgstr "Messatge"
msgid "Required"
msgstr "Requesit"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Update"
msgstr "Metre a jorn"
msgid "User"
msgstr "Utilizaire"
msgid "User ID"
msgstr "Identificant (ID) utilizaire"
msgid "--"
msgstr "--"
msgid "Roles"
msgstr "Ròtles"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Role"
msgstr "Ròtle"
msgid "Deny"
msgstr "Refusar"
msgid "Users"
msgstr "Utilizaires"
msgid "Optional"
msgstr "Facultatiu"
msgid "Defaults"
msgstr "Paramètres per defaut"
msgid "Approved"
msgstr "Aprovat"
msgid "Pending"
msgstr "En espèra"
msgid "User management"
msgstr "Gestion dels utilizaires"
msgid "Removed"
msgstr "Suprimit"
msgid "users"
msgstr "utilizaires"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "Offset"
msgstr "Decalatge"
msgid "About"
msgstr "A prepaus"
msgid "Text to display"
msgstr "Tèxte d'afichar"
msgid "Uses"
msgstr "Usatges"
msgid "Current user"
msgstr "Utilizaire actual"
msgid "Link this field to its user"
msgstr "Ligar aqueste camp a l'utilizaire correspondant"
msgid "This will override any other link you have set."
msgstr "Aquò suplantara tot autre ligam que avètz défini."
msgid "No role"
msgstr "Aucun ròtle"
msgid "Delete link"
msgstr "Ligam de supression"
msgid "Filter the view to the currently logged in user."
msgstr "Filtre la vista per mostrar los utilizaires actualament connectats."
msgid "Roles that a user belongs to."
msgstr "Ròtles als quals aparten un utilizaire."
msgid "Items per page"
msgstr "Elements per pagina"
msgid "- All -"
msgstr "- Tot -"
msgid "The name of the role."
msgstr "Lo nom del ròtle."
msgid "The role ID of the role."
msgstr "L'identificant del ròtle."
msgid "Sort By"
msgstr "Triar per"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Approve link"
msgstr "Ligam d'approbation"
