# German translation of Apply for role (7.x-1.0-beta6)
# Copyright (c) 2011 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Apply for role (7.x-1.0-beta6)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-07 08:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "delete"
msgstr "löschen"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "approve"
msgstr "genehmigen"
msgid "E-mail"
msgstr "E-Mail"
msgid "Approve"
msgstr "Genehmigen"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Operations"
msgstr "Operationen"
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
msgid "deny"
msgstr "sperren"
msgid "more"
msgstr "mehr"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nein"
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
msgid "Required"
msgstr "Erforderlich"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
msgid "User ID"
msgstr "Benutzer-ID"
msgid "--"
msgstr "--"
msgid "Roles"
msgstr "Rollen"
msgid "Role ID"
msgstr "Rollen-ID"
msgid "Desc"
msgstr "Absteigend"
msgid "The name of the user."
msgstr "Der Name des Benutzers."
msgid "Role"
msgstr "Rolle"
msgid "Deny"
msgstr "Sperren"
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"
msgid "Optional"
msgstr "Optional"
msgid "Defaults"
msgstr "Standards"
msgid "Approved"
msgstr "Genehmigt"
msgid "Pending"
msgstr "Ausstehend"
msgid "User management"
msgstr "Benutzerverwaltung"
msgid "Denied"
msgstr "Verweigert"
msgid "apply"
msgstr "anwenden"
msgid "Removed"
msgstr "Entfernt"
msgid "users"
msgstr "Benutzer"
msgid "Processed"
msgstr "﻿Verarbeitet"
msgid "Apply"
msgstr "Übernehmen"
msgid "Deny link"
msgstr "Link zum Zurückweisen"
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
msgid "About"
msgstr "Über"
msgid "Text to display"
msgstr "Anzuzeigender Text"
msgid "Applied"
msgstr "Angewendet"
msgid "Unknown status"
msgstr "Unbekannter Status"
msgid "Uses"
msgstr "Verwendet"
msgid "Current user"
msgstr "Aktueller Benutzer"
msgid "Link this field to its user"
msgstr "Dieses Feld mit seinem Benutzer verlinken"
msgid "This will override any other link you have set."
msgstr "Dies wird alle anderen eingestellten Links überschreiben."
msgid "No role"
msgstr "Keine Rolle"
msgid "Delete link"
msgstr "‚Löschen‘-Link"
msgid "Filter the view to the currently logged in user."
msgstr "Die Ansicht für den aktuell angemeldeten Benutzer filtern."
msgid "Roles that a user belongs to."
msgstr "Die Rollen denen ein Benutzer angehört."
msgid "Items per page"
msgstr "Einträge pro Seite"
msgid "- All -"
msgstr "- Alle -"
msgid "The name of the role."
msgstr "Der Name der Rolle."
msgid "The role ID of the role."
msgstr "Die ID der Rolle."
msgid "Sort By"
msgstr "Sortieren nach"
msgid "Asc"
msgstr "Aufsteigend"
