# Spanish translation of Apply for role (7.x-1.0-beta4)
# Copyright (c) 2011 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Apply for role (7.x-1.0-beta4)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-03 18:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "delete"
msgstr "eliminar"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "approve"
msgstr "aprobar"
msgid "E-mail"
msgstr "Correo electrónico"
msgid "Approve"
msgstr "Aprobar"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"
msgid "deny"
msgstr "denegar"
msgid "more"
msgstr "más"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
msgid "Required"
msgstr "Obligatorio"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
msgid "User"
msgstr "Usuario"
msgid "User ID"
msgstr "ID de usuario"
msgid "--"
msgstr "--"
msgid "Roles"
msgstr "Roles"
msgid "Role ID"
msgstr "ID de rol"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "The name of the user."
msgstr "Nombre de usuario."
msgid "Role"
msgstr "Rol"
msgid "Deny"
msgstr "Denegar"
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
msgid "Optional"
msgstr "Opcional"
msgid "Defaults"
msgstr "Predefinidos"
msgid "Approved"
msgstr "Aprobado"
msgid "Pending"
msgstr "Pendiente"
msgid "User management"
msgstr "Administración de usuarios"
msgid "Removed"
msgstr "Eliminado"
msgid "users"
msgstr "usuarios"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "Offset"
msgstr "Desplazamiento"
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
msgid "Text to display"
msgstr "Texto que mostrar"
msgid "Unknown status"
msgstr "Estado desconocido"
msgid "Uses"
msgstr "Usos"
msgid "Current user"
msgstr "Usuario actual"
msgid "Link this field to its user"
msgstr "ENlazar este campo con su usuario"
msgid "This will override any other link you have set."
msgstr "Esto sobrescribirá cualquier otro enlace que haya dispuesto."
msgid "No role"
msgstr "Sin rol"
msgid "Delete link"
msgstr "Enlace de borrado"
msgid "Filter the view to the currently logged in user."
msgstr "Filtrar la vista al usuario actualmente identificado."
msgid "Roles that a user belongs to."
msgstr "Roles a los que pertenece un usuario."
msgid "Items per page"
msgstr "Elementos por página"
msgid "- All -"
msgstr "- Todos -"
msgid "The name of the role."
msgstr "El nombre del rol."
msgid "The role ID of the role."
msgstr "El ID de rol del rol."
msgid "Sort By"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Asc"
msgstr "Ascendente"
