# Russian translation of Apple News (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2024 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Apple News (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-27 15:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Body"
msgstr "Содержимое"
msgid "Save configuration"
msgstr "Сохранить конфигурацию"
msgid "enabled"
msgstr "включено"
msgid "delete"
msgstr "удалить"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Submit"
msgstr "Отправить"
msgid "Operations"
msgstr "Операции"
msgid "Value"
msgstr "Значение"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "yes"
msgstr "да"
msgid "Enable"
msgstr "Включить"
msgid "Disable"
msgstr "Отключить"
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
msgid "Action"
msgstr "Действие"
msgid "Content types"
msgstr "Типы материалов"
msgid "Download"
msgstr "Скачать"
msgid "File"
msgstr "Файл"
msgid "None"
msgstr "Нет"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Это действие нельзя отменить."
msgid "Weight"
msgstr "Вес"
msgid "Delete configuration"
msgstr "Удалить конфигурацию"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr ""
"Настройки конфигурации были успешно "
"сохранены."
msgid "Quote"
msgstr "Цитата"
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
msgid "Center"
msgstr "Центр"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "edit"
msgstr "изменить"
msgid "Export"
msgstr "Экспортировать"
msgid "Back"
msgstr "Назад"
msgid "Field"
msgstr "Поле"
msgid "Preview"
msgstr "Предпросмотр"
msgid "Background Image"
msgstr "Фоновое изображение"
msgid "Large"
msgstr "Большой"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"
msgid "never"
msgstr "никогда"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
msgid "Layout"
msgstr "Макет"
msgid "Keywords"
msgstr "Ключевые слова"
msgid "Component"
msgstr "Компонент"
msgid "Components"
msgstr "Компоненты"
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
msgid "no"
msgstr "нет"
msgid "Node"
msgstr "Материал"
msgid "Logo"
msgstr "Логотип"
msgid "Module"
msgstr "Модуль"
msgid "Revision ID"
msgstr "ID редакции"
msgid "Published"
msgstr "Опубликовано"
msgid "Gallery"
msgstr "Галерея"
msgid "Heading"
msgstr "Заголовок"
msgid "Items"
msgstr "Элементы"
msgid "Nodes"
msgstr "Материалы"
msgid "Advanced"
msgstr "Расширенные"
msgid "Date Created"
msgstr "Дата создания"
msgid "Date Modified"
msgstr "Дата изменения"
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Миниатюра"
msgid "preview"
msgstr "просмотр"
msgid "General Settings"
msgstr "Основные параметры"
msgid "Color"
msgstr "Цвет"
msgid "Banner"
msgstr "Баннер"
msgid "Save changes"
msgstr "Сохранить изменения"
msgid "Source"
msgstr "Источник"
msgid "Alignment"
msgstr "Выравнивание"
msgid "Entity"
msgstr "Сущность"
msgid "Caption"
msgstr "Подпись"
msgid "Left"
msgstr "Слева"
msgid "Right"
msgstr "Справа"
msgid "Style"
msgstr "Стиль"
msgid "Metadata"
msgstr "Метаданные"
msgid "Standard"
msgstr "Стандарт"
msgid "Not published"
msgstr "Не опубликовано"
msgid "Select..."
msgstr "Выберите..."
msgid "Excerpt"
msgstr "Цитата"
msgid "Photo"
msgstr "Фото"
msgid "Dotted"
msgstr "Пунктир"
msgid "Dashed"
msgstr "Штрих"
msgid "Solid"
msgstr "Сплошной"
msgid "Channels"
msgstr "Каналы"
msgid "Any"
msgstr "Любой"
msgid "- none -"
msgstr "- не указано -"
msgid "Portrait"
msgstr "Книжная"
msgid "Bundle"
msgstr "Набор"
msgid "Credentials"
msgstr "Полномочия"
msgid "Music"
msgstr "Музыка"
msgid "Post date"
msgstr "Дата публикации"
msgid "Gradient"
msgstr "Градиент"
msgid "Medium Rectangle"
msgstr "Средний прямоугольник"
msgid "Channel ID"
msgstr "ID канала"
msgid "Video URL"
msgstr "URL-адрес видео"
msgid "An error occurred while processing @operation with arguments : @args"
msgstr ""
"Возникла ошибка в процессе @operation с "
"аргументами: @args"
msgid "Add new component"
msgstr "Добавить новый компонент"
msgid "H1"
msgstr "H1"
msgid "H2"
msgstr "H2"
msgid "H3"
msgstr "H3"
msgid "H4"
msgstr "H4"
msgid "H5"
msgstr "H5"
msgid "H6"
msgstr "H6"
msgid "Administrative Title"
msgstr "Административный заголовок"
