# Portuguese, Portugal translation of Apple News (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Apple News (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-07 15:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Body"
msgstr "Corpo"
msgid "Save configuration"
msgstr "Guardar configuração"
msgid "enabled"
msgstr "ativo"
msgid "delete"
msgstr "eliminar"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "yes"
msgstr "sim"
msgid "Enable"
msgstr "Ativar"
msgid "Disable"
msgstr "Desativar"
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
msgid "Action"
msgstr "Ação"
msgid "Content types"
msgstr "Tipos de conteúdo"
msgid "Download"
msgstr "Descarregar"
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta ação não pode ser desfeita."
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Delete configuration"
msgstr "Apagar configuração"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "As opções de configuração foram guardadas."
msgid "Quote"
msgstr "Citar"
msgid "Link"
msgstr "Ligação"
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
msgid "Center"
msgstr "Centrar"
msgid "Settings"
msgstr "Definições"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
msgid "Field"
msgstr "Field"
msgid "Preview"
msgstr "Pré-visualizar"
msgid "Background Image"
msgstr "Imagem de fundo"
msgid "Large"
msgstr "Grande"
msgid "Format"
msgstr "Formato"
msgid "Audio"
msgstr "Áudio"
msgid "never"
msgstr "nunca"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
msgid "Keywords"
msgstr "Palavras-chave"
msgid "Component"
msgstr "Componente"
msgid "Components"
msgstr "Componentes"
msgid "User"
msgstr "Utilizador"
msgid "no"
msgstr "não"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "Logo"
msgstr "Logótipo"
msgid "Module"
msgstr "Módulo"
msgid "Revision ID"
msgstr "ID da revisão"
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
msgid "Gallery"
msgstr "Galeria"
msgid "Heading"
msgstr "Cabeçalho"
msgid "Items"
msgstr "Itens"
msgid "Nodes"
msgstr "Nós"
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
msgid "Width"
msgstr "Largura"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"
msgid "General Settings"
msgstr "Definições Gerais"
msgid "Color"
msgstr "Cor"
msgid "Banner"
msgstr "Faixa"
msgid "Save changes"
msgstr "Guardar alterações"
msgid "Source"
msgstr "Fonte"
msgid "Alignment"
msgstr "Alinhamento"
msgid "Entity"
msgstr "Entidade"
msgid "Caption"
msgstr "Legenda"
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
msgid "Right"
msgstr "Direita"
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
msgid "channel"
msgstr "canal"
msgid "Standard"
msgstr "Padrão"
msgid "Not published"
msgstr "Não publicado"
msgid "Select..."
msgstr "Seleccionar..."
msgid "Excerpt"
msgstr "Excerto"
msgid "Photo"
msgstr "Fotografia"
msgid "Dotted"
msgstr "Pontilhada(o)"
msgid "Dashed"
msgstr "Tracejadas"
msgid "Solid"
msgstr "Sólida(o)"
msgid "Channels"
msgstr "Canais"
msgid "Any"
msgstr "Qualquer"
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"
msgid "Portrait"
msgstr "Retrato"
msgid "Bundle"
msgstr "Pacote"
msgid "Post date"
msgstr "Data de entrada"
msgid "Gradient"
msgstr "Gradiente"
msgid "Medium Rectangle"
msgstr "Retângulo Médio"
msgid "Video URL"
msgstr "Caminho do vídeo"
msgid "credentials"
msgstr "credenciais"
msgid "An error occurred while processing @operation with arguments : @args"
msgstr "Ocorreu um erro ao processar @operation com os argumentos: @args"
msgid "H1"
msgstr "H1"
msgid "H2"
msgstr "H2"
msgid "H3"
msgstr "H3"
msgid "H4"
msgstr "H4"
msgid "H5"
msgstr "H5"
msgid "H6"
msgstr "H6"
