# Italian translation of Apple News (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2024 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Apple News (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-09 16:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titolo"
msgid "Body"
msgstr "Corpo"
msgid "Save configuration"
msgstr "Salva configurazione"
msgid "enabled"
msgstr "attivato"
msgid "delete"
msgstr "elimina"
msgid "Status"
msgstr "Stato"
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
msgid "Submit"
msgstr "Invia"
msgid "Operations"
msgstr "Operazioni"
msgid "Value"
msgstr "Valore"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Author"
msgstr "Autore"
msgid "yes"
msgstr "sì"
msgid "Enable"
msgstr "Abilita"
msgid "Disable"
msgstr "Disattiva"
msgid "Disabled"
msgstr "Disattivato"
msgid "Enabled"
msgstr "Attivato"
msgid "Action"
msgstr "Azione"
msgid "Content types"
msgstr "Tipi di contenuto"
msgid "Download"
msgstr "Scarica"
msgid "File"
msgstr "File"
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "L'operazione non è reversibile."
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Le opzioni di configurazione sono state salvate."
msgid "Quote"
msgstr "Cita"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Image"
msgstr "Immagine"
msgid "Center"
msgstr "Centro"
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
msgid "edit"
msgstr "modifica"
msgid "Export"
msgstr "Esporta"
msgid "Back"
msgstr "Indietro"
msgid "Field"
msgstr "Campo"
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
msgid "Large"
msgstr "Grande"
msgid "Format"
msgstr "Formato"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgid "never"
msgstr "mai"
msgid "Text"
msgstr "Testo"
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
msgid "Keywords"
msgstr "Parole chiave"
msgid "Component"
msgstr "Componente"
msgid "Components"
msgstr "Componenti"
msgid "User"
msgstr "Utente"
msgid "no"
msgstr "no"
msgid "Node"
msgstr "Nodo"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
msgid "Module"
msgstr "Modulo"
msgid "Revision ID"
msgstr "ID revisione"
msgid "Published"
msgstr "Pubblicato"
msgid "Gallery"
msgstr "Gallery"
msgid "Heading"
msgstr "Intestazione"
msgid "Items"
msgstr "Elementi"
msgid "Nodes"
msgstr "Nodi"
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate"
msgid "Width"
msgstr "Larghezza"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"
msgid "General Settings"
msgstr "Impostazioni generali"
msgid "Color"
msgstr "Colore"
msgid "Banner"
msgstr "Banner"
msgid "Save changes"
msgstr "Salva le modifiche"
msgid "Source"
msgstr "Sorgente"
msgid "Alignment"
msgstr "Allineamento"
msgid "Entity"
msgstr "Entità"
msgid "Caption"
msgstr "Didascalia"
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
msgid "Right"
msgstr "Destra"
msgid "Style"
msgstr "Stile"
msgid "channel"
msgstr "canale"
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
msgid "Not published"
msgstr "Non pubblicato"
msgid "Select..."
msgstr "Scegli..."
msgid "Channels"
msgstr "Canali"
msgid "Any"
msgstr "Qualunque"
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"
msgid "Bundle"
msgstr "Bundle"
msgid "Post date"
msgstr "Data di inserimento"
msgid "Medium Rectangle"
msgstr "Rettangolo medio"
msgid "An error occurred while processing @operation with arguments : @args"
msgstr ""
"Si è verificato un errore durante l'esecuzione di @operation con "
"argomenti: @args"
msgid "Add new component"
msgstr "Aggiungi nuovo componente"
msgid "H1"
msgstr "H1"
msgid "H2"
msgstr "H2"
msgid "H3"
msgstr "H3"
msgid "H4"
msgstr "H4"
msgid "H5"
msgstr "H5"
msgid "H6"
msgstr "H6"
