# Occitan translation of API (7.x-1.9)
# Copyright (c) 2016 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: API (7.x-1.9)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-26 00:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Acuèlh"
msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "delete"
msgstr "suprimir"
msgid "Status"
msgstr "Estatut"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefix"
msgid "Suffix"
msgstr "Sufix"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"
msgid "Operations"
msgstr "Accions"
msgid "Development"
msgstr "Desvolopament"
msgid "Group"
msgstr "Grop"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
msgid "List"
msgstr "Listar"
msgid "Comments"
msgstr "Comentaris"
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
msgid "Projects"
msgstr "Projèctes"
msgid "Project"
msgstr "Projèctes"
msgid "Go"
msgstr "Anatz"
msgid "Overview"
msgstr "Vista d'ensemble"
msgid "File"
msgstr "Fichièr"
msgid "Search"
msgstr "Recercar"
msgid "Hierarchy"
msgstr "Ierarquia"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "edit"
msgstr "modificar"
msgid "Summary"
msgstr "Resumit"
msgid "API"
msgstr "API"
msgid "Files"
msgstr "Fichièrs"
msgid "File name"
msgstr "Nom del fichièr"
msgid "Code"
msgstr "Còde"
msgid "reset"
msgstr "reïnicializar"
msgid "Property"
msgstr "Proprietat"
msgid "Function"
msgstr "Foncion"
msgid "update"
msgstr "metre a jorn"
msgid "Functions"
msgstr "Foncions"
msgid "Topics"
msgstr "Subjèctes"
msgid "See also"
msgstr "Vejatz tanben"
msgid "Branch"
msgstr "Branca"
msgid "Comment settings"
msgstr "Paramètres dels comentaris"
msgid "Timeout"
msgstr "Temps limit"
msgid "Global"
msgstr "Global"
msgid "Abstract"
msgstr "Resumit"
msgid "Services"
msgstr "Servicis"
msgid "Identifier"
msgstr "Identificant"
msgid "No link"
msgstr "Aucun ligam"
msgid "Items per page"
msgstr "Elements per pagina"
msgid "Interface"
msgstr "Interfàcia"
msgid ""
"<a href=\"@login\">Log in</a> or <a href=\"@register\">register</a> to "
"post comments"
msgstr ""
"<a href=\"@login\">Connectatz-vos</a> o <a "
"href=\"@register\">enregistramentu-vos</a> per mandar comentaris"
msgid "<a href=\"@login\">Log in</a> to post comments"
msgstr "<a href=\"@login\">Connectatz-vos</a> per mandar comentaris"
msgid "Wrapper class"
msgstr "Classa de l'envolopa (wrapper)"
msgid "The class to provide on the wrapper, outside the list."
msgstr "La classa d'aplicar a l'envolopa (wrapper) de la lista."
msgid "List class"
msgstr "Classa de la lista"
msgid "The class to provide on the list element itself."
msgstr "La classa d'aplicar a l'element lista lui-même."
