# Galician translation of API (7.x-1.16)
# Copyright (c) 2023 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: API (7.x-1.16)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-10 15:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Inicio"
msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "delete"
msgstr "eliminar"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefixo"
msgid "Suffix"
msgstr "Sufixo"
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
msgid "Operations"
msgstr "Operacións"
msgid "Development"
msgstr "Desenvolvemento"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
msgid "Overview"
msgstr "Vista xeral"
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
msgid "Hierarchy"
msgstr "Xerarquía"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Summary"
msgstr "Resumo"
msgid "API"
msgstr "API"
msgid "Files"
msgstr "Ficheiros"
msgid "File name"
msgstr "Nome do ficheiro"
msgid "Code"
msgstr "Código"
msgid "Members"
msgstr "Membros"
msgid "reset"
msgstr "restablecer"
msgid "Class"
msgstr "Clase"
msgid "Property"
msgstr "Propiedade"
msgid "Function"
msgstr "Función"
msgid "update"
msgstr "actualización"
msgid "Topics"
msgstr "Temas"
msgid "Constant"
msgstr "Constante"
msgid "Topic"
msgstr "Tema"
msgid "Parameters"
msgstr "Parámetros"
msgid "Comment settings"
msgstr "Configuración dos comentarios"
msgid "API documentation"
msgstr "documentación da API"
msgid "Global"
msgstr "Global"
msgid "Abstract"
msgstr "Abstracto"
msgid "Directories"
msgstr "Directorios"
msgid "Services"
msgstr "Servizos"
msgid "Service"
msgstr "Servizo"
msgid "Identifier"
msgstr "Identificador"
msgid "Class ID"
msgstr "ID de clase"
msgid "No link"
msgstr "Sen ligazón"
msgid "Queue"
msgstr "Cola"
msgid "Items per page"
msgstr "Elementos por páxina"
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
msgid ""
"<a href=\"@login\">Log in</a> or <a href=\"@register\">register</a> to "
"post comments"
msgstr ""
"<a href=\"@login\">Inicie sesión</a> ou <a "
"href=\"@register\">rexístrese</a> para enviar comentarios"
msgid "<a href=\"@login\">Log in</a> to post comments"
msgstr "<a href=\"@login\">Inicie sesión</a> para enviar comentarios"
msgid "Wrapper class"
msgstr "Clase do envoltorio"
msgid "The class to provide on the wrapper, outside the list."
msgstr "A clase a proporcionar o contenedor, afora da lista."
msgid "List class"
msgstr "Clase da listaxe"
msgid "The class to provide on the list element itself."
msgstr "A clase para proporcionar o elemento da lista en sí."
