# Danish translation of API (7.x-1.15)
# Copyright (c) 2024 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: API (7.x-1.15)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Hjem"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "delete"
msgstr "slet"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Prefix"
msgstr "Præfiks"
msgid "Suffix"
msgstr "Endelse"
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
msgid "Operations"
msgstr "Handlinger"
msgid "Development"
msgstr "Udvikling"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "List"
msgstr "Vis"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
msgid "Projects"
msgstr "Projekter"
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
msgid "Go"
msgstr "Skift"
msgid "Overview"
msgstr "Overblik"
msgid "File"
msgstr "Fil"
msgid "Search"
msgstr "Søg"
msgid "Hierarchy"
msgstr "Hierarki"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "edit"
msgstr "redigér"
msgid "Summary"
msgstr "Resumé"
msgid "API"
msgstr "API"
msgid "Files"
msgstr "Filer"
msgid "File name"
msgstr "Filnavn"
msgid "Code"
msgstr "Kode"
msgid "Members"
msgstr "Medlemmer"
msgid "reset"
msgstr "gendan"
msgid "Class"
msgstr "Klasse"
msgid "Property"
msgstr "Egenskab"
msgid "Function"
msgstr "Funktion"
msgid "update"
msgstr "opdatér"
msgid "Constants"
msgstr "Konstanter"
msgid "Topics"
msgstr "Emner"
msgid "Constant"
msgstr "Konstant"
msgid "Topic"
msgstr "Emne"
msgid "Parameters"
msgstr "Parametre"
msgid "Return value"
msgstr "Returværdi"
msgid "Related topics"
msgstr "Relaterede emner"
msgid "Project name"
msgstr "Projektnavn"
msgid "Comment settings"
msgstr "Kommentarer"
msgid "Global"
msgstr "Global"
msgid "Classes"
msgstr "Klasser"
msgid "Abstract"
msgstr "Resume"
msgid "Directories"
msgstr "Mapper"
msgid "Services"
msgstr "Services"
msgid "Service"
msgstr "Service"
msgid "Identifier"
msgstr "Identifikator"
msgid "All comments"
msgstr "Alle kommentarer"
msgid "Namespace"
msgstr "Namespace"
msgid "Class ID"
msgstr "Klasse ID"
msgid "No link"
msgstr "Intet link"
msgid "Queue"
msgstr "Kø"
msgid "Items per page"
msgstr "Antal elementer"
msgid "Modifiers"
msgstr "Modifiers"
msgid "Interface"
msgstr "Grænseflade"
msgid "Elements"
msgstr "Elementer"
msgid "Reference name"
msgstr "Referencenavn"
msgid ""
"<a href=\"@login\">Log in</a> or <a href=\"@register\">register</a> to "
"post comments"
msgstr ""
"<a href=\"@login\">Log ind</a> eller <a href=\"@register\">opret en "
"konto</a> for at skrive kommentarer"
msgid "<a href=\"@login\">Log in</a> to post comments"
msgstr "<a href=\"@login\">Log ind</a> for at skrive kommentarer"
msgid "Save project"
msgstr "Gem projekt"
msgid "Edit project"
msgstr "Redigér projekt"
msgid "Interfaces"
msgstr "Grænseflader"
msgid "Wrapper class"
msgstr "Wrapper-klasse"
msgid "The class to provide on the wrapper, outside the list."
msgstr "Klasse (class) der skal bruges til at omgive listen."
msgid "List class"
msgstr "Listeklasse"
msgid "The class to provide on the list element itself."
msgstr "Klasse (class) der skal bruges på selve listeelementet."
msgid "Reference type"
msgstr "Referencetype"
