# Portuguese, Portugal translation of API (7.x-1.14)
# Copyright (c) 2024 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: API (7.x-1.14)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-08 23:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Início"
msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "delete"
msgstr "eliminar"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefixo"
msgid "Suffix"
msgstr "Sufixo"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Development"
msgstr "Desenvolvimento"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
msgid "Project type"
msgstr "Tipo de projeto"
msgid "Projects"
msgstr "Projectos"
msgid "Project"
msgstr "Projecto"
msgid "Go"
msgstr "Ir"
msgid "Overview"
msgstr "Vista global"
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
msgid "Hierarchy"
msgstr "Hierarquia"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Summary"
msgstr "Resumo"
msgid "API"
msgstr "API"
msgid "Files"
msgstr "Ficheiros"
msgid "File name"
msgstr "Nome do ficheiro"
msgid "Code"
msgstr "Código"
msgid "Members"
msgstr "Membros"
msgid "reset"
msgstr "reiniciar"
msgid "Class"
msgstr "Classe"
msgid "Property"
msgstr "Propriedade"
msgid "Function"
msgstr "Função"
msgid "update"
msgstr "atualizar"
msgid "api"
msgstr "api"
msgid "API settings page"
msgstr "Página de configurações da API"
msgid "API reference"
msgstr "Referência da API"
msgid "Functions"
msgstr "Funções"
msgid "Constants"
msgstr "Constantes"
msgid "Topics"
msgstr "Tópicos"
msgid "API search"
msgstr "Pesquisa API"
msgid "Constant"
msgstr "Constante"
msgid "View source"
msgstr "Ver fonte"
msgid "Topic"
msgstr "Tópico"
msgid "API navigation"
msgstr "Navegação API"
msgid "Parameters"
msgstr "Parâmetros"
msgid "Return value"
msgstr "Valor de retorno"
msgid "Related topics"
msgstr "Tópicos relacionados"
msgid "Generates and displays API documentation pages."
msgstr "Gera e exibe páginas de documentação da API."
msgid "Project name"
msgstr "Nome do Projeto"
msgid "Comment settings"
msgstr "Definições dos comentários"
msgid "Timeout"
msgstr "Tempo esgotado"
msgid "API documentation"
msgstr "Documentação da API"
msgid "Global"
msgstr "Global"
msgid "Classes"
msgstr "Classes"
msgid "Abstract"
msgstr "Abstrato"
msgid "Services"
msgstr "Serviços"
msgid "Service"
msgstr "Serviço"
msgid "Identifier"
msgstr "Identificador"
msgid "All comments"
msgstr "Todos os comentários"
msgid "No link"
msgstr "Nenhuma ligação"
msgid "Queue"
msgstr "Fila"
msgid "Items per page"
msgstr "Itens por página"
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
msgid "Elements"
msgstr "Elementos"
msgid "Object type"
msgstr "O tipo de objeto"
msgid ""
"<a href=\"@login\">Log in</a> or <a href=\"@register\">register</a> to "
"post comments"
msgstr ""
"<a href=\"@login\">Inicie sessão</a> ou <a "
"href=\"@register\">registe-se</a> para publicar comentários"
msgid "<a href=\"@login\">Log in</a> to post comments"
msgstr "<a href=\"@login\">Inicie sessão</a> para publicar comentários"
msgid "Interfaces"
msgstr "Interfaces"
msgid "Wrapper class"
msgstr "Classe de invólucro"
msgid "The class to provide on the wrapper, outside the list."
msgstr "A classe a fornecer no invólucro, fora da lista."
msgid "List class"
msgstr "Lista de classes"
msgid "The class to provide on the list element itself."
msgstr "A classe a ser fornecida no próprio elemento da lista."
msgid "Member name"
msgstr "Nome do membro"
msgid "Reference type"
msgstr "Tipo de referência"
msgid "Traits"
msgstr "Traços"
