# Dutch translation of API (7.x-1.13)
# Copyright (c) 2024 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: API (7.x-1.13)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-06 22:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Home"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "delete"
msgstr "verwijderen"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Prefix"
msgstr "Voorvoegsel"
msgid "Suffix"
msgstr "Achtervoegsel"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Operations"
msgstr "Bewerkingen"
msgid "Development"
msgstr "Ontwikkeling"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "List"
msgstr "Lijst"
msgid "Comments"
msgstr "Reacties"
msgid "Tags"
msgstr "Labels"
msgid "Project type"
msgstr "Projecttype"
msgid "Projects"
msgstr "Projecten"
msgid "Project"
msgstr "Project"
msgid "Go"
msgstr "Filter"
msgid "Overview"
msgstr "Overzicht"
msgid "File"
msgstr "Bestand"
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
msgid "Hierarchy"
msgstr "Hiërarchie"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "edit"
msgstr "bewerken"
msgid "Summary"
msgstr "Samenvatting"
msgid "API"
msgstr "API"
msgid "Files"
msgstr "Bestanden"
msgid "File name"
msgstr "Bestandsnaam"
msgid "Code"
msgstr "Code"
msgid "Members"
msgstr "Leden"
msgid "reset"
msgstr "reset"
msgid "Class"
msgstr "Klasse"
msgid "Property"
msgstr "Eigenschap"
msgid "Function"
msgstr "Functie"
msgid "update"
msgstr "bijwerken"
msgid "Constants"
msgstr "Constanten"
msgid "Topics"
msgstr "Onderwerpen"
msgid "Constant"
msgstr "Constante"
msgid "Topic"
msgstr "Onderwerp"
msgid "Parameters"
msgstr "Parameters"
msgid "Return value"
msgstr "Return waarde"
msgid "Related topics"
msgstr "Gerelateerde onderwerpen"
msgid "See also"
msgstr "Zie ook"
msgid "Comment settings"
msgstr "Reactie-instellingen"
msgid "Timeout"
msgstr "Time-out"
msgid "API documentation"
msgstr "API documentatie"
msgid "Global"
msgstr "Algemeen"
msgid "Classes"
msgstr "Klassen"
msgid "Abstract"
msgstr "Samenvatting"
msgid "Directories"
msgstr "Mappen"
msgid "Services"
msgstr "Diensten"
msgid "Service"
msgstr "Service"
msgid "Identifier"
msgstr "Identificatiemiddel"
msgid "All comments"
msgstr "Alle reacties"
msgid "Class ID"
msgstr "Klasse-ID"
msgid "No link"
msgstr "Geen link"
msgid "Queue"
msgstr "Wachtrij"
msgid "Items per page"
msgstr "Items per pagina"
msgid "Modifiers"
msgstr "Stijlwijzigingen"
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
msgid "Globals"
msgstr "Globals"
msgid "Elements"
msgstr "Elementen"
msgid "Object type"
msgstr "Objecttype"
msgid "Branch ID"
msgstr "Filiaal-ID"
msgid ""
"<a href=\"@login\">Log in</a> or <a href=\"@register\">register</a> to "
"post comments"
msgstr ""
"<a href=\"@login\">Login</a> of <a href=\"@register\">registreer</a> "
"om te kunnen reageren"
msgid "<a href=\"@login\">Log in</a> to post comments"
msgstr "<a href=\"@login\">Login</a> om te reageren"
msgid "Interfaces"
msgstr "Interface"
msgid "Wrapper class"
msgstr "Wrapper-klasse"
msgid "The class to provide on the wrapper, outside the list."
msgstr "De klasse om toe te voegen aan de wrapper, buiten de lijst."
msgid "List class"
msgstr "Lijstklasse"
msgid "The class to provide on the list element itself."
msgstr "De klasse om aan het lijstelement zelf toe te voegen."
msgid "Project title"
msgstr "Projecttitel"
msgid "Member name"
msgstr "Naam van lid"
msgid "Reference type"
msgstr "Referentietype"
msgid "Traits"
msgstr "Eigenschappen"
