# Polish translation of API (7.x-1.10)
# Copyright (c) 2025 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: API (7.x-1.10)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-25 12:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Strona główna"
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
msgid "delete"
msgstr "usuń"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Prefix"
msgstr "Przedrostek"
msgid "Suffix"
msgstr "Przyrostek"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Operations"
msgstr "Operacje"
msgid "Development"
msgstr "Dla deweloperów"
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Comments"
msgstr "Komentarze"
msgid "Tags"
msgstr "Tagi"
msgid "Project type"
msgstr "Typ projektu"
msgid "Projects"
msgstr "Projekty"
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
msgid "Go"
msgstr "Idź"
msgid "Overview"
msgstr "Przegląd"
msgid "File"
msgstr "Plik"
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
msgid "Hierarchy"
msgstr "Hierarchia"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "edit"
msgstr "edytuj"
msgid "Summary"
msgstr "Podsumowanie"
msgid "API"
msgstr "API"
msgid "Files"
msgstr "Pliki"
msgid "File name"
msgstr "Nazwa pliku"
msgid "Code"
msgstr "Kod"
msgid "Members"
msgstr "Członkowie"
msgid "reset"
msgstr "przywróć"
msgid "Class"
msgstr "Klasa"
msgid "Property"
msgstr "Właściwość"
msgid "Function"
msgstr "Funkcja"
msgid "update"
msgstr "aktualizacja"
msgid "Topics"
msgstr "Tematy"
msgid "Parameters"
msgstr "Parametry"
msgid "Related topics"
msgstr "Tematy pokrewne"
msgid "Project name"
msgstr "Nazwa projektu"
msgid "See also"
msgstr "Zobacz także"
msgid "Comment settings"
msgstr "Ustawienia komentarzy"
msgid "Timeout"
msgstr "Czas oczekiwania"
msgid "API documentation"
msgstr "Dokumentacja API"
msgid "Global"
msgstr "Globalne"
msgid "Classes"
msgstr "Klasy"
msgid "Directories"
msgstr "Katalogi"
msgid "Services"
msgstr "Serwisy"
msgid "Identifier"
msgstr "Identyfikator"
msgid "All comments"
msgstr "Wszystkie komentarze"
msgid "Namespace"
msgstr "Przestrzeń nazw"
msgid "No link"
msgstr "Bez odnośnika"
msgid "Queue"
msgstr "Kolejka"
msgid "Branches"
msgstr "Gałęzie"
msgid "Items per page"
msgstr "Elementów na stronę"
msgid "Interface"
msgstr "Interfejs"
msgid "Drupal API"
msgstr "API Drupala"
msgid ""
"<a href=\"@login\">Log in</a> or <a href=\"@register\">register</a> to "
"post comments"
msgstr ""
"<a href=\"@login\">Zaloguj się</a> albo <a "
"href=\"@register\">zarejestruj</a> aby dodać komentarz"
msgid "<a href=\"@login\">Log in</a> to post comments"
msgstr "<a href=\"@login\">Zaloguj się</a> aby dodać komentarz."
msgid "Interfaces"
msgstr "Interfejsy"
msgid "Wrapper class"
msgstr "Klasa elementu nadrzędnego"
msgid "The class to provide on the wrapper, outside the list."
msgstr "Klasa zastosowana dla elementu nadrzędnego dla listy."
msgid "List class"
msgstr "Klasa listy"
msgid "The class to provide on the list element itself."
msgstr "Klasa dostarczona na elemencie listy."
msgid "Search for !search"
msgstr "Szukaj !search"
msgid "Long, human-readable name of the project"
msgstr "Długa, przyjazna dla użytkownika nazwa tego projektu."
msgid "Reference type"
msgstr "Typ wskazania"
