# German translation of API (7.x-1.0-beta6)
# Copyright (c) 2025 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: API (7.x-1.0-beta6)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-09 14:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Startseite"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Operations"
msgstr "Aktionen"
msgid "Development"
msgstr "Entwicklung"
msgid "Groups"
msgstr "Gruppen"
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "List"
msgstr "Liste"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
msgid "Projects"
msgstr "Projekte"
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
msgid "Go"
msgstr "Go"
msgid "Overview"
msgstr "Übersicht"
msgid "File"
msgstr "Datei"
msgid "Search"
msgstr "Suche"
msgid "Hierarchy"
msgstr "Hierarchie"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "API"
msgstr "API"
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
msgid "Location"
msgstr "Ort"
msgid "Code"
msgstr "Code"
msgid "reset"
msgstr "Zurücksetzen"
msgid "Class"
msgstr "Klasse"
msgid "Property"
msgstr "Eigenschaft"
msgid "Function"
msgstr "Funktion"
msgid "update"
msgstr "Aktualisieren"
msgid "Functions"
msgstr "Funktionen"
msgid "Constants"
msgstr "Konstanten"
msgid "Topics"
msgstr "Themen"
msgid "Constant"
msgstr "Konstante"
msgid "Parameters"
msgstr "Parameter"
msgid "Return value"
msgstr "Rückgabewert"
msgid "Related topics"
msgstr "Verwandte Themen"
msgid "Project short name"
msgstr "Kurzname des Projektes"
msgid "See also"
msgstr "Siehe auch"
msgid "Comment settings"
msgstr "Einstellungen für Kommentare"
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"
msgid "Global"
msgstr "Global"
msgid "Classes"
msgstr "Klassen"
msgid "Directories"
msgstr "Verzeichnisse"
msgid "Identifier"
msgstr "Bezeichner"
msgid "Queue"
msgstr "Warteschlange"
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
msgid "Branches"
msgstr "Zweige"
msgid "Interface"
msgstr "Benutzeroberfläche"
msgid "No search results found."
msgstr "Keine Suchergebnisse gefunden."
msgid ""
"<a href=\"@login\">Log in</a> or <a href=\"@register\">register</a> to "
"post comments"
msgstr ""
"Zum Verfassen von Kommentaren bitte <a href=\"@login\">Anmelden</a> "
"oder <a href=\"@register\">Registrieren</a>."
msgid "<a href=\"@login\">Log in</a> to post comments"
msgstr "Zum Verfassen von Kommentaren bitte <a href=\"@login\">Anmelden</a>."
msgid "Save project"
msgstr "Projekt speichern"
msgid "Edit project"
msgstr "Projekt bearbeiten"
msgid "Interfaces"
msgstr "Schnittstellen"
msgid "Throws"
msgstr "Würfe"
msgid "Project title"
msgstr "Projekttitel"
msgid "Project identifier"
msgstr "Projektkennung"
msgid "Class hierarchy"
msgstr "Klassenhierarchie"
msgid "Add new project"
msgstr "Neues Projekt erstellen"
msgid "Filter projects"
msgstr "Projekte filtern"
