# German translation of API (7.x-1.0-beta5)
# Copyright (c) 2024 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: API (7.x-1.0-beta5)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-29 23:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Startseite"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Operations"
msgstr "Aktionen"
msgid "Development"
msgstr "Entwicklung"
msgid "Groups"
msgstr "Gruppen"
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "List"
msgstr "Liste"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
msgid "Projects"
msgstr "Projekte"
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
msgid "Overview"
msgstr "Übersicht"
msgid "File"
msgstr "Datei"
msgid "Search"
msgstr "Suche"
msgid "Hierarchy"
msgstr "Hierarchie"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "API"
msgstr "API"
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
msgid "Location"
msgstr "Ort"
msgid "Code"
msgstr "Code"
msgid "reset"
msgstr "Zurücksetzen"
msgid "Class"
msgstr "Klasse"
msgid "Property"
msgstr "Eigenschaft"
msgid "Function"
msgstr "Funktion"
msgid "Update frequency"
msgstr "Aktualisierungs-Häufigkeit"
msgid "Functions"
msgstr "Funktionen"
msgid "Constants"
msgstr "Konstanten"
msgid "Topics"
msgstr "Themen"
msgid "Constant"
msgstr "Konstante"
msgid "Parameters"
msgstr "Parameter"
msgid "Return value"
msgstr "Rückgabewert"
msgid "Related topics"
msgstr "Verwandte Themen"
msgid "See also"
msgstr "Siehe auch"
msgid "Comment settings"
msgstr "Einstellungen für Kommentare"
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"
msgid "Global"
msgstr "Global"
msgid "Classes"
msgstr "Klassen"
msgid "Directories"
msgstr "Verzeichnisse"
msgid "Identifier"
msgstr "Bezeichner"
msgid "Queue"
msgstr "Warteschlange"
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
msgid "Branches"
msgstr "Zweige"
msgid "Interface"
msgstr "Benutzeroberfläche"
msgid "No search results found."
msgstr "Keine Suchergebnisse gefunden."
msgid ""
"<a href=\"@login\">Log in</a> or <a href=\"@register\">register</a> to "
"post comments"
msgstr ""
"Zum Verfassen von Kommentaren bitte <a href=\"@login\">Anmelden</a> "
"oder <a href=\"@register\">Registrieren</a>."
msgid "<a href=\"@login\">Log in</a> to post comments"
msgstr "Zum Verfassen von Kommentaren bitte <a href=\"@login\">Anmelden</a>."
msgid "Save project"
msgstr "Projekt speichern"
msgid "Edit project"
msgstr "Projekt bearbeiten"
msgid "Interfaces"
msgstr "Schnittstellen"
msgid "Throws"
msgstr "Würfe"
msgid "Project title"
msgstr "Projekttitel"
msgid "Project identifier"
msgstr "Projektkennung"
msgid "Class hierarchy"
msgstr "Klassenhierarchie"
msgid "Add new project"
msgstr "Neues Projekt erstellen"
msgid "Filter projects"
msgstr "Projekte filtern"
